آهنگ ترکی استانبولی برای یادگیری: متن اهنگ ترکی+ ترجمه فارسی ❤️
یکی از ابزارهای تقویت زبان ترکی، گوش دادن به اهنگ ترکی عاشقانه با معنی است. شما با مطالعه متن آهنگ ترکی (آموزش زبان ترکی استانبولی) به تقویت زبان خود کمک خواهید کرد. در ادامه متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی آورده شده است. همچنین می توانید از متن آهنگ ترکی برای خوانندگی استفاده کنید. از آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه برای یادگیری بهتر زبان ترکی استانبولی و ارتقا مهارت شنیداری خوب می توانیم استفاده کنیم. در این بخش می توانید متن اهنگ ترکی و اهنگ های ترکی استانبولی را دانلود کنید. همچنین با اصطلاحات عاشقانه به ترکی استانبولی آشنا شوید.
متن آهنگ ترکی استانبولی با ترجمه فارسی
یادگیری با آهنگ ترکی استانبولی
این روش، راهی سرگرم کننده و جذاب برای یادگیری زبان ترکی استانبولی است. با گوش دادن به محتوای صوتی مثل موزیک یا پادکست های ترکی، می توانید فرهنگ ترکی و موضوعات مهم در زندگی روزمره را بشناسید.
به جای رادیو، به پادکست های آموزشی مطابق سطح دانشتان گوش کنید که از مبتدی تا پیشرفته دسته بندی شده و در اختیار زبان آموزان قرار می گیرد. این کار باعث می شود خیلی سریع تر از چیزی که انتظار آن را داشتید پیشرفت کنید.
یادگیری زبان ترکی استانبولی بسیار آسان و بر خلاف تفکر شما این زبان شیرین و بسیار ساده است
به آهنگ های ترکی استانبولی دقت کنید هنگامی که شما به موزیک ترکی گوش می دهید بیشتر و بیشتر به یاد گیری این زبان علاقه مند میشوید.
به موزیک های ترکی استانبولی گوش کنید
خودتان را به چالش بکشید! از زبان ترکی تا هر جا که یاد گرفتید استفاده کنید و ببینید چقدر از متن شعر آهنگ را متوجه می شوید! پریدن از کتاب های درسی به دنیای واقعی می توانید خیلی ترسناک باشد، اما آهنگ های کودکان نقطه خوبی برای شروع یادگیری زبان ترکی استانبولی است!
1-آهنگ دنیا فانی از معزز ارسوی + معنی اهنگ ترکی
کارا هابار تز دویلوراونوت سون بنی دمی سین
kara habar tez doulor onut sun beni demisin
خبر ناگوارزود پخش می شود فراموش کردن را از من نخواه
بنده کالان رسیم لری مکتوب لاری ایستمیسین
bende kalan resimleri maktoblari istemisin
نامه ها و عکسهایی که ازتو دارم را از من نگیر
هوزومله سوده جییم بیرداها چکمام کارشینا
hozomle sevdejeim birdeha chekmam karshina
صبرم و طاقتم تاب شد دیگر با او روبرو نخواهم شد
سانا سون کز یازی یوروم خاطرلار یه تر بانا
sana son kez yazeyolum haterlar yeteur bana
برای تو آخرین حرفهایم را می نویسم تنهاخاطرات تو برایم کافی است
اونوت ما کی دنیا فانی ورن الله آلرجانی
onut maki donya fany veren allah alerjany
فراموش نکن که دنیا فانی و دروغین است وخدای که جان می دهد آن را پس خواهد گرفت
بن ناسل اونوتروم سنی جان بدن دن چیک ماین جا
ben nasel onutrum seny jan bedenden chikmayen ja
من چگونه می توانم فراموشت کنم تازمانی که جانم از بدنم خارج نشده
کوروموش بیر چی چک بولدوم مکتابولارین آراسیندا
koromosh bir chi chek bouldom mektabolarin arasinda
گل خشک شده ای را لای نامه ها پیدا کردم
بیرتک اونو ساکل یورم اونودا چوک گورمه بانا
bir tek ouno sakleyourm ounoda chok gormeh bana
تنها آن را ستایش می کنم حداقل این را از من نگیر
عاشک لارین ان گوزلنی یاشاموش توک یول لارجا
Ashk larin en gozeliny yashamush tuk yul larija
زیباترین عشقها را سالهای سال در کنار هم سپری کرده بودیم
بوتون حوظونلو شارک لارخاطر لاتر سنی بانا
Boton hüzünlü sharkelar khater later seny bana
تمام اهنگ های غمگین خاطرات تو رابرایم زنده می کند
اونوت ما کی دنیافانی ورن الله آلرجانی
onut maki donya fany veren allah alerjany
فراموش نکن که دنیا فانی و دروغین است وخدای که جان می دهد آن را پس خواهد گرفت
2-آهنگ ترکی استانبولی سومک یوزوندن از سیمگه+ ترجمه
سیمگه ساگین خواننده، ترانهسرا و آهنگساز ترکی است از اوایل سال ۲۰۱۰، او شروع به ساخت آهنگهای پاپ ترک کرد و با انتشار تک آهنگ خود “Miş Miş” در به یکی از هنرمندان مشهور ترکیه تبدیل شد.
Bi kere kırıldım bi daha kurulmam
یک بار خورد شدم؛ دیگه توان سرپا شدن ندارم
Bozuldu döküldüm içime içime
نابود شدم و ریختم درون خودم
Neler yaşattın, canımı yaktı çok
چه کارها کردی در حقم؛ خیلی اذیتم کرد
Yine de üzülme
اما تو دلخور نشو
Olur da derdime düşersen
یه روز میرسه که تو هم به وضع من دچار میشی
Dönemedim diye merak edersen
واسه برنگشتن من، نگران میشی
Suçlayıp kendini avutma
خودت رو سرزنش نکن و مقصر ندون
Başa dönüp kendimi savunmam
نمیتونم با برگشتن به عقب از خودم حمایت کنم
Bi’ kere bu moda girdin mi
تا الان به این وضعیت افتادی؟
Çıkamıyorsun bitanem
نمیتونی ازش بیرون بیای عزیزم
Burda fazla durdun mu, utanıyorsun aşktan
زیاد اینجا موندی که از عشق خجالت میکشی؟
Bi’ kere bu moda girdin mi
تا الان به این وضعیت افتادی؟
Çıkamıyorsun bitanem
نمیتونی ازش بیرون بیای عزیزم
Burda fazla kaldın mı, çekiniyorsun aşktan
زیاد اینجا موندی که از عشق خجالت میکشی؟
Utanıyorsun ya da çekiniyorsun aşktan
آیا خجالت میکشی یا از عشق فراری هستی
Başa dönemiyorsun bi tanem
نمیتونی به گذشته برگردی عزیزم
Utanıyorsun, çekiniyorsun… Aşktan
خجالت میکشی؟ فرار میکنی؟… از عشق
آهنگ ترکی استانبولی و تاثیر آن روی یادگیری
یاد گری ترکی استانبولی با آهنگ یکی ازراه های یادگیری این زبان است .
با آهنگ ترکی با ترجمه فارسی ، لغات بسیاری را یاد می گیرید و همچنین در نحوه جمله سازی و در لهجه شما تاثیز بسزایی دارد.
برای داشتن یک آموزش زبان ترکی استانبولی کامل نباید آهنگ ترکی با معنی فارسی را فراموش کنید.
در این مقاله برای شما آهنگ های ترکی با متن را قرار خواهیم داد.
پس همین الان با این آهنگ ها یاد گیری زبان تر کی استانبولی را شروع کن
دانلود اهنگ ترکی خواستن برای پرواز کافی نیست
اهنگ ترکی خواستن برای پرواز کافی نیست از خواننده ترک به نام جبار است.
اسم این آهنگ ترکی Cesaretsizce olmuyor است . در این بخش متن آهنگ ترکی با ترجمه فارسی را برای شما عزیزان قرار دادیم.
ترجمه فارسی | متن آهنگ ترکی استانبولی |
خواستن برای پرواز کافی نیست باید بال زد و رفت از چیزی که گذشته چندین سال از عمرم گذشته ولی چی عایدم شده؟ هر چقدر هم به فکرم فشار بیارم که چرا و چطور | İstemek yetmiyor uçmak için Kanat çırpmak lazım üstünden geçmişin Yaşadım kaç sene ne büyümüşüm Aklımı zorlasam neden niçin |
این کار شدنی نیست زندگی بدون تو هم به رقص و آوازش ادامه میده حتی اگه قلب به این راحتی شکسته باشه هم دیگه حرفش برو نداره | Ne bu iş olmuyor Hayat sensiz de gülüp oynuyor Kırılsa da kalp kolay kolay Artık onun sözü geçmiyor |
به حال خودم تأسف خوردم و زاری کردم نشستم با خود قبلیم فکر کردم و حرف زدم بعدش دیدم حالمو خوب نمیکنه | Hayıflandım durdum kendime Oturdum düşündüm konuştum eski benle Sonra baktım bana iyi gelmiyor
|
گفتم پاشو راه بیفت این کار بدون شجاعت و جرئت نمیشه دیگه واسه کار بیهوده و بیخود تلاش نمیکنم | Kalk dedim gidiyorsun Cesaretsizce bu iş olmuyor Boşa koymam artık dolmuyo |
گفتم پاشو راه بیفت این کار بدون شجاعت و جرئت نمیشه دیگه واسه کار بیهوده و بیخود تلاش نمیکنم | Yıktı geçti deli fırtınan Dindi daha da beklenmiyor Neden niçinle bu iş olmuyor Hayat sensiz de gülüp oynuyor |
طوفان دیوونگیت زد نابود و خاکستر کرد اما فروکش کرد و فعلاً انتظار نمیره بیشتر از این خرابی به بار بیاره چرا و چطور این کار شدنی نیست زندگی بدون تو هم به رقص و آوازش ادامه میده | Yıktı geçti deli fırtınan Dindi daha da beklenmiyor Neden niçinle bu iş olmuyor Hayat sensiz de gülüp oynuyor |
حتی اگه قلب به این راحتی شکسته باشه هم دیگه حرفش برو نداره این کار بدون شجاعت و جرئت نمیشه زندگی بدون تو هم به رقص و آوازش ادامه میده | Kırılsa da kalp kolay kolay Artık onun sözü geçmiyor Cesaretsizce bu iş olmuyor Hayat sensiz de gülüp oynuyor |
طوفان دیوونگیت زد نابود و خاکستر کرد اما فروکش کرد و فعلاً انتظار نمیره بیشتر از این خرابی به بار بیاره طوفان دیوونگیت زد نابود و خاکستر کرد اما فروکش کرد و فعلاً انتظار نمیره بیشتر از این خرابی به بار بیاره | Yıktı geçti deli fırtınan Dindi daha da beklenmiyor Yıktı geçti deli fırtınan Dindi daha da beklenmiyor |
برای آموزش زبان ترکی استانبولی با ما همراه شوید .
دانلود بهترین هنگ ترکی عاشقانه با متن
اگر دنبال آهنگ عاشقانه هستی که در کنار لذت بردن از آهنگ ترکی استانبولی بتوا نید آموزش زبان ترکی استانبولی را هم به همراه داشته باشید . یک آهنگ ترکی اشقانه با متن را برای شما عزیران در این بخش قرار دادیم .
معنی اهنگ ترکی سن د گل sen de gel +ترجمه 8 کلمه از متن اهنگ
متن ترانه ترکی سن د گل (( sen de gel همراه با ترجمه فارسی ربای دوستداران اهنگ ترکی و تمام عزیزانی که یادگیری زبان ترکی
استانبولی علاقه دارند قرار دادیم .
ترجمه 8 کلمه از متن آهنگ را برای شما آماده کردیم
آهنگ به ترکی شارکه (şarkı )
آشفته ای / بی قراری Kasıldınız
بدهکاریم Birikimim
تو هم بیا sen de gel
تحمل می کنم atanıyorum
چطوری nasılsınız
میراث kalmayı
پدر بزرگم dedem
ترجمه فارسی | ترکی استانبولی |
خب؟ حالت چطوره؟ | Ee? Daha daha nasılsınız? |
به خاطر اومدن منه که بی قراری؟ | Ben geldim diye mi kasıldınız? |
قرار امروزمون ویژهست؟ | Bu güne özel mi toplantınız? |
تشعی جنازه داریم؟ داری میدرخشی؟ | Cenazem mi var? Işıl ışılsınız |
تو هم بیا، تو هم، تو هم بیا، تو هم | Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de |
تو هم بیا، امشب ضیافت داریم | Sen de gel! Ziyafetim var bu gece |
تو زیرزنمین زندگی میکنم | Bodrum katta oturuyorum |
نمیتونم بدهی ام رو پرداخت کنم | Birikimim faturalar atamıyorum |
از بانک زنگ میزنن، نمیتونم جوابشون رو بدم | Bankadan arıyorlar açamıyorum |
صاحب خونه هم جلو در رو بسته نمیتونم فرار کنم | Ev sahibi de kapıda kaçamıyorum |
خونه سرده نمیتونم بخوابم | Konut soğuk gece yatamıyorum |
با امید امسال رو هم تا اینجا دوام آوردم | Bir umut da bu sene atanıyorum |
نمیتونم میراث پدربزرگم رو بفروشم | Dedemden kalmayı satamıyorum |
غرق می شوم، نمی توانم غرق شوم | Boğuluyorum bir türlü batamıyorum |
آه در بساط ندارم | Ben her şеyden yoksunum |
من که ثروتمندم ولی چرا فقیرم | Zenginim ama niye yoksulum |
همه جام سوخته | Sobеlenmiş sağ solum |
اینجور که میرم پایان خوشی ندارم | Bu gidişle yok sonum |
دارم افسرده میشم | Aleme akıyorum sıkılıyorum |
تو آینه که نگاه میکنم میبینم که دارم از پا درمیام | Aynaya bakıyorum yıkılıyorum |
چند روز دیگه از خونه میندازنم بیرون | Bir kaç güne evden atılıyorum |
حق دارید باهاتون مخالفتی ندارم | Haklısınız size katılıyorum |
یادم رفت که اسمتو فراموش کردهام | Unuttum adını anmıyorum |
فریب هر چی که سر راهم بیاد رو نمیخورم | Her önüme gelene kanmıyorum |
درون آتشم ولی نمیسورم | Ateşler içindeyim yanmıyorum |
فکر نمیکنم دیوونه باشم | Delirdiğimi de hiç sanmıyorum |
بدون من چه رویای میتونی داشته باشی؟ | Ne hayalin olabilir bensiz? |
بدون تو حتی به گورستان هم نمیتونم وارد بشم | Mezara bile giremem sensiz! |
چرا داری بدون کفن دفنم میکنی؟ | Öldüm mü gömüyorsun kefensiz? |
روحم بدون بدن تو دنیا سرگردانه | Ruhum dünyada bedensiz! |
بدون من چه رویای میتونی داشته باشی؟ | Ne hayalin olabilir bensiz? (vah vah) |
بدون تو حتی به گورستان هم نمیتونم وارد بشم | Mezara bile giremem sensiz! (yok ya) |
چرا داری بدون کفن دفنم میکنی؟ | Öldüm mü gömüyorsun kefensiz? |
روحم بدون بدن تو دنیا سرگردانه | Ruhum dünyada bedensiz! |
عالی بود زحمت میکشید . تشکر فراوان از شما دارم .پاینده باشید . %
ممنون دوست عزیز
عالیه.این آهنگ ترکیه رو دوست دارم.
درضمن موسسه زبان شمارو دوست دارم.اساتیدفوق العاده ای داره.توی موسسه زبان ایرانمهرهم افتخار تحصیل داشتم🤗
ممنون از لطف شما خواننده گرامی
اهنگ ترکی الان از جون من چه میخوای من هیچ خیری برای تو ندارم از طرف تو به قتل رسیدم از کدوم خواننده هست چطور میتونم پیداش بکنم