تفاوت afraid of و afraid to : ✅ معرفی حروف اضافه afraid + معرفی کاربردها
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی تفاوت afraid of و afraid to و به طور کلی تمام نکته های مهم درباره استفاده صحیح از afraid در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
تفاوت afraid of و afraid to
در مرحله اول بهتر است که وارد مبحث اصلی شویم و به تفاوت بین afraid of و afraid to بپردازیم. هر دو در کنار افعال to be قرار می گیرند و به معنای ترسیدن از چیزی هستند ولی آیا وجود دو حرف اضافه مختلف باعث ایجاد تمایز معنایی میان این دو می شود؟ در جواب باید بگوییم خیر!
زمانی که بحث استفاده از دو حرف اضافه to و of باشد، فقط از نظر دستور زبانی ساختار جمله های انگلیسی دارای afraid تحت تاثیر قرار می گیرد.
برای درک بهتر به فرمول های زیر و مثال های ارائه شده برای هر یک دقت کنید:
Be afraid of + noun (اسم) / verb+ing
I’m afraid of the dark.
(من از تاریکی می ترسم.)
You’re afraid of losing your job.
(تو می ترسی شغلت را از دست بدهی.)
Be afraid to + main verb (شکل ساده فعل)
She’s afraid to tell her parents the truth.
(او از گفتن حقیقت به والدینش می ترسد.)
بنابراین بعد از afraid to از شکل ساده فعل استفاده می کنیم ولی بعد از afraid of از یک اسم یا فعلی ing دار. با این وجود از نظر معنایی تفاوتی میان آن ها وجود ندارد.
کاربرد afraid for
برخلاف آنچه که درباره to و of گفتیم استفاده از for بعد از afraid معنی آن را دستخوش تغییر می کند.
Be afraid for + noun (اسم) / pronoun (ضمیر)
بعد از این ساختار منحصرا از اسم، گروه های اسمی و یا ضمیر استفاده می شود و به معنای “نگران بودن” درباره چیزی یا کسی است.
I’m afraid for you.
(برایت نگرانم.)
استفاده از that-clause بعد از afraid
نکته نهایی که در این مقاله به آن اشاره می کنیم آن است که زمانی که بخواهیم از یک جمله واره شامل فاعل و فعل بعد از be afraid استفاده کنیم باید به سراغ that-clause ها برویم. یعنی جمله واره هایی که با that شروع می شوند.
I’m afraid that you may lose your job.
(می ترسم شغلت را از دست بدهی.)
She’s afraid that she’ll have to buy a new dress for the wedding.
(می ترسد که مجبور شود برای عروسی یک لباس جدید بخرد.)
کاربرد معنایی نهایی I’m afraid
حواستان باشد که گاهی اوقات I’m afraid شیوه ای رسمی برای گفتن “متاسفم” می باشد.
A: Will you come to my wedding?
B: I’m afraid not.
الف: به جشن عروسی ام می آیی؟
ب: متاسفانه نه.
مقاله های مرتبط
گرامر that-clause ها در انگلیسی
در واقع afraid of و adraid to با هم قرابت معنایی دارند
حال کجا باید از کدام استفاده کنیم؟
زمانی که ترس از چیزی بصورت ناگهانی باشد به طوری که قبلا آن را پیش بینی نکرده اید یا بصورت فوبیا بیان گردد از afraid of استفاده میکنیم سپس فعل به همراه ing میاید .
اما زمانی که ترس از اتفاق که تصور میکنیم در آینده ممکن است پیش بیاید از afraid to استفاده میکنیم سپس فعل به شکل ساده میاید .