آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

کلمات و اصطلاحات فرودگاه به انگلیسی+ ✈️ مثال

فرقی نمی کند برای سفر خارجی و یا مهاجرت به خارج از کشور می‌روید، دانستن اصطلاحات فرودگاه به انگلیسی از ملزومات سفر شماست. همچنین اصطلاحات پرواز به انگلیسی به شما کمک می کند تا به راحتی کارت پرواز بگیرید و دغدغه ای در زمینه مکالمه نداشته باشید. اصظلاحات فرودگاهی به زبان انگلیسی به عنوان مثال من به فرودگاه رفتم به انگلیسی از پرکاربردترین جملات است. پس بهترین کار یادگیری کلیه کلمات انگلیسی مربوط به فرودگاه است. بنابراین شما مخاطب عزیز نیازمند تسلط بر زبان انگلیسی (بهترین آموزشگاه های زبان تهران) هستید.

در ادامه سری مقاله های آموزش زبان انگلیسی از پایه، با مطلب جدیدی برای معرفی کلمه ها و اصطلاحات انگلیسی مربوط به فرودگاه در خدمت شما هستیم.

اصطلاحات فرودگاه به انگلیسی

استفاده از زبان انگلیسی در فرودگاه یکی از مهم ترین و اساسی‌ترین گاربرد این زبان است. اغلب افراد استرس این را دارند که در فرودگاه نتوانند اصطلاحات فرودگاهی به زبان انگلیسی را درک کنند. استرس کلمه airport  برای مسافرین پروازهای خارجی با یادگیری کلمات انگلیسی مربوط به فرودگاه برطرف خواهد شد. اصطلاحات انگلیسی در فرودگاه بیشترین کاربرد را برای شما دارند؛ در ادامه نمونه هایی از مثال آنچه با آن رو به رو خواهید شد آورده شده است.

اصطلاحات فرودگاهی به انگلیسی

نگاهی کلی به مراحل فرودگاهی در انگلیسی

برای خیلی از افراد سفرهای خارجی می توانید منبعی از استرس و اضطراب باشد. پیش می آید که افراد نگران باشند که در فرودگاه های خارجی به دلیل عدم آشنایی با اصطلاحات مناسب انگلیسی نتوانند به خوبی گلیم خود را از آب بیرون بکشند و این زمینه ای شود برای گیج شدن. در این مقاله هدف این است که طبق همان مراحلی که باید در فرودگاه ها پیش بروید اصطلاحات مناسب را به شما آموزش دهیم که حداقل با اطلاعات اولیه که قطعا به آن ها نیاز دارید آشنا شوید.

در مرحله اول بهتر است که نگاه کلی داشته باشیم به مراحلی که برای سفر کردن با هواپیما انجام دهید. شامل خریدن بلیط و مرحله های امنیتی فرودگاهی.

خریدن بلیط

Buying / booking a ticket

1

طی کردن کردن مرحله های امنیتی فرودگاه

Going through airport security

2

پذیرش پرواز

Checking-in

3

پیدا کردن گیت پرواز مورد نظر

Finding the gate

4

airport

مرحله اول: خریدن بلیط (buying a ticket)

قاعدتا برای سفر کردن با هر وسیله ای از جمله هواپیما اول باید بلیط خود را تهیه کنید. در این مرحله باید تصمیم بگیرید که با چه خط هواپیمایی (airline) قصد سفر کردن دارید. سپس با انتخاب یک airline که فکر می کنید بهترین انتخاب برای شما محسوب می شود باید بلیط خود را تهید کنید (buying / booking  ticket).

I’m never going to fly with this trashy airline anymore. This was the worst flight ever in my life.

(دیگر هیچ وقت با این خط هواپیمایی آشغال سفر نمی کنم. این بدترین تجربه پروازم بود.)

You might as well book our tickets to Hawaii if all you want to do all day is looking at the screen.

(اگر می خواهی کل روز به صفحه مانیتور زل بزنی حداقل بلیطمان به هاوایی را نیز رزو کن.)

بلیط ها دارای دو درجه بندی مختلف هستند:

قست معمولی یا درجه دوم هواپیما که در مقایسه با business class به شدت ارزان تر است.

“Bridge Airline offers cheap economy flights to a variety of destinations.  Look no further and book your airline tickets with us today!”

(هواپیمایی بریج پروازهای اکانامی ارزان قیمتی را به مقصدهای مختلفی ارائه می دهد. به دنبال جای بهتر نگردید و بلیط خود را امروز از ما بخرید.)

Economy class

فضای مخصوصی در ابتدای هواپیما که برای گرفتن بلیط برای آن باید هزینه بیشتری بپردازید.

It’s the first time I’m flying business class. I’m very excited.

(اولین بار است که در قسمت درجه یک سفر می کنم. خیلی هیجان زده ام.)

Business class

Economy class

Business class

economy class

بلیط ها دسته بندی دیگری هم دارند که بر اساس یک طرفه یا دو طرفه بودنشان است.

بلیط یک طرفه

I don’t know when I’ll be coming back so I got a one-way ticket.

 

نمی دانم که کی برمی گردم به همین دلیل یک بلیط یک طرفه گرفتم.

One-way ticket

I booked a round trip ticket for my vacation to Paris, which includes a flight from New York to Paris and a return flight from Paris to New York.

(یه بلیط رفت و برگشت برای سفرم به پاریس گرفتم که شامل یه پرواز نیویورک به پاریس و به پرواز برگشت از پاریس به نیویورک میشه.)

Round-trip ticket

one way ticket

round trip ticket

به طور کلی معمول است که مدتی پیش از پرواز مسافر با شرکت هواپیمایی تماس بگیرد تا بلیط خود را تایید کند. مهم است که بلیط فرد تایید شده باشد تا هنگام پرواز مشکلی پیش نیاید. در این مواقع باید بگویید:

I want to confirm my flight.

مکالمه زیر را به عنوان نمونه ای از تایید بلیط در نظر بگیرید:

A: I want to confirm my flight.

B: Can you please tell me your ticket number?

A: It’s UK 8456.

B: What’s your name?

A: Sarah Jones.

B: Are you traveling with anyone else, Ms. Jones?

A: No, I’m traveling alone.

B: Your ticket is issued and confirmed.

مرحله دوم: مراحل امنیتی فرودگاه (going through security)

همان طور که می دانید در فرودگاه ها دو مرحله امنیتی و چک کردن بار وجود دارد. در مرحله اول هنگام ورود اولیه شما به فضای اصلی فرودگاه و پیش از گرفتن پذیرش پرواز است. در این مرحله تمام بارهای شما و همچنین خودتان چک می شوید تا اطمینان حاصل شود که چیز نامعمولی با خود به همراه ندارید. در این مرحله حتی ممکن است از شما خواسته شود که کفش های خود را روی تسمه اسکنر امنیتی قرار دهید.

Standard screening at the airport requires that you remove all items and place them on X-ray belt for screening. Some items aren’t allowed on board as hand luggage. If you set off the alarm while passing through security, the airport personnel search you.

(بررسی استاندارد امنیتی در فرودگاه لازم آن است که شما اقلام خود را جدا کرده و آن ها را برای بررسی روی تسمه ایکس ری قرار دهید. بعضی از اقلام به عنوان ساک دستی در پرواز مجاز نیستند. اگر هنگام عبور از بخش امنیتی آلارم را به صدا در آورید، پرسنل فرودگاه شما را بازرسی می کنند.)

مرحله دوم گذر از قسمت امنیتی فرودگاه پس از پذیرش پرواز و گرفتن کارت پرواز اتفاق می افتد. چون نمی توان بارهای سنگین و اشیا خاصی را با خود به درون کابین هواپیما برد بارهای افراد به دو دسته خاص تقسیم بندی می شوند.

قسمتی از بار که مسافر با خود به درون کابین هواپیما می برد. هر شرکت هواپیمایی محدودیت هایی برای ظرفیت و اقلام carry-on baggage دارد. مثلا اشیای تیز (sharp items) و یا حجم زیادی از مایعات معمولا مجاز نیستند.

Carry-on luggage/ baggage

قسمت اعظمی از بار مسافران در هنگام پذیرش به شرکت هواپیمایی تحویل داده می شود. مسافران پس از رسیدن به مقصد می توانند بارهای خود را تحویل بگیرند.

Checked luggage/ baggage

Carry-on luggage

Checked luggage

بنابراین در مرحله دوم عبور از بخش های امنیتی فرودگاه علاوه بر پاسپورت و کارت پرواز مسافر carry-on luggage او نیز بررسی می شود تا این اطمینان به وجود بیاید که فرد مورد غیرمجازی با خود حمل نمی کند.

baggage

مرحله سوم: پذیرش پرواز (check-in)

پس از مرحله اول امنیتی مسافران باید به باجه پذیرش (counter check-in) مراجعه کند و کارت پرواز (boarding pass) خود را تحویل بگیرند. در بعضی از مواقع امکان پذیرش آنلاین (online check-in) برای مسافرانی که نمی خواهند در فرودگاه معطل شوند یا checked luggage ندارند نیز فراهم است. روی کارت پرواز می توانید زمان پرواز (boarding time) و همین طور شماره گیتی را (gate number) که پرواز از آنجا انجام می شود مشاهده کنید.

Your gate number is G8 and your flight boards at 2.30 am.

(شماره گیت شما جی ایت است و هنگام سوار هواپیما شدن ساعت دو و سی دقیقه صبح می باشد.)

boarding pass

Gate number

Board

انتظار سوالات زیر را از پرسنل باجه پذیرش داشته باشید:

  • Can I see your passport, please?
  • Are you carrying any weapons or dangerous items with you?

مرحله چهارم: پیدا کردن گیت پرواز (finding the gate)

بعد از check-in و گذر کردن از مرحله دوم قسمت امنیتی فرودگاه نوبت به آن می رسد که فرد با پیدا کردن گیت پرواز (finding gate) در departure lounge منتظر بماند تا زمان پرواز اعلام شود. departure lounge محلی برای نشستن مسافرانی است که قرار است سوار هواپیمای خاصی شوند.

اگر می خواهید از کسی بخواهید که برای رسیدن به گیت خاصی شما را راهنمایی کند می توانید از پرسش های زیر استفاده کنید:

  • Can you point me toward gate A7?
  • How can I get to gate A7?

اگر بخواهید شماره گیت را از کسی بپرسید تا مطمئن شوید که درست متوجه شده اید می توانید از سوال های زیر استفاده کنید. هر چند شماره گیت همیشه روی کارت پرواز درج می شود و فقط کافی است که آن را چک نمایید.

  • What was the gate number again?
  • Which gate did you say it was?

departure lounge

مرحله پنجم: گوش دادن به اعلانات فرودگاه (airport announcements)

چنانچه تغییر خاصی در شرایط پروازی به وجود بیاید یا اینکه زمانی سوار شدن به هواپیما برای پرواز خاصی برسد یا هر اطلاعات دیگری که مربوط به یک پرواز باشد، این اطلاعات در فرودگاه اعلام می شود. پس مهم است که اصطلاحات رایج در چنین حالتی را بدانید که بتوانید به خوبی متوجه هر نوع تغییری در شرایط پرواز خود شوید.

جمله های جدول زیر را به خاطر بسپارید. خصوصا عبارت های هایلایت شده به شدت مهم هستند.

هم اکنون مسافران می توانند سوار پرواز ای به لندن شوند.

Flight A to London is now boarding.

پرواز ای کنسل شده است.

Flight A has been canceled.

پرواز ای به خاطر وضعیت هوا دو ساعت تاخیر خواهد داشت.

Flight A has been delayed for two hours due to weather conditions.

شماره گیت پرواز ای تغییر یافته است.

There has been a gate change for flight A to London.

 

معرفی سایر اصطلاحات مهم فرودگاهی در انگلیسی

در نهایت به معرفی اصطلاحات فرودگاهی انگلیسی می پردازیم که دانستن آن ها ضروری است ولی در گروه بندی های بالا مطرح نشدند.

  • Connecting / transit flight

گاهی اوقات برای رسیدن به مقصد خاصی فرد باید از دو یا چند پرواز مجزا استفاده کند. به پروازی که بعد از پرواز اول مسافر باید سوار شود connecting یا transit گفته می شود.

I missed my connecting flight.

(پرواز ترانزیتم رو از دست دادم.)

I only have 15 minutes to make it to my connecting flight. I need to hurry now, so I’ll call you back later.

(فقط 15 دقیقه وقت دارم که برم به پرواز ترانزیتم برسم. الان باید عجله کنم پس بعدا بهت زنگ می زنم.)

همچنین پروازها بر اساس طول مدت در سه گروه اصلی قرار می گیرند:

  • Short-haul flight (پروازهایی که بین نیم ساعت تا سه ساعت طول می کشند)
  • Medium-haul flight (پروازهایی که بین 3 تا 6 ساعت طول می کشند)
  • Long-haul flight (پروازهایی که از 6 یا هفت ساعت بیشتر طول بکشند)

مثال ها:

Lack of space meant that inbound short-haul flights could not land.

(نبود فضا باعث می شد ک پروازهای کوتاه نتوانند در فرودگاه فرود بیایند.)

A flight from Istanbul to London will fall under the medium-haul flight category.

(پرواز از استانبول تا لندن از نظر طول زمانی در رده پروازهای متوسط قرار می گیرد.)

Meals are served to all passengers on long-haul flights.

(در پروازهای طولانی مدت وعده های غذایی برای تمام مسافران سرو می شود.)

airport

  • Inbound & outband flights

پروازهایی که از مقصدی دیگر به فرودگاه خاصی می رسند inbound و به پروازهایی که از فرودگاه خاصی به سمت مقصد خاصی پرواز می کنند outband گفته می شود.

Inbound flights were rerouted to nearby airports and outbound flights were cancelled or postponed.

(پروازهای که به فرودگاه می آمدند به فرودگاه های دیگر هدایت شده  وتمام پروازهایی که قرار بود از فرودگاه خارج شوند کنسل شدند یا به تعویق افتادند.)

The outbound flight was scheduled to depart on 14 November 2014 at 15.15.

(طق برنامه ریزی ها قرار بود که پرواز خروجی 14 نوامبر 2014 راس ساعت سه و پانزده دقیقه عصر انجام شود.)

  • Layover & stopover

هر دو کلمه با توقف بین دو پرواز اشاره می کنند ولی با این وجود تفاوت ریزی بین این دو وجود دارد.

Layover به توقف های کوتاه (کمتر از 24 ساعت) بین دو پرواز اشاره می کند. در چنین حالتی برای کمتر از یک روز در فرودگاه یا یک شهر منتظر می ماند تا زمان پرواز دوم او (connecting flight) فرا برسد.

در عوض stopover به توقف های طولانی تری برای هدف های گردشگری اشاره می کند. بنابراین ممکن است که فرد چند روزی در شهری بماند تا از آن شهر دیدن کند یا اینکه به دیدن دوستان خود برود و بعد از این بازه زمانی به پرواز دوم خود می رسد.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

I have a 3-hour layover in New York before my flight to Los Angeles.

(قبل از پروازم به لس آنجلس توقفی سه ساعته در نیویورک دارم.)

We decided to take a 2-day stopover in Dubai on our way to Thailand to explore the city.

(تصمیم گرفتیم که در مسیرمان به سمت تایلند توقفی دو روزه در دبی داشته باشیم تا شهر را بگردیم.)

  • Take off & Land

فعل take off به بلند شدن هواپیما و پرواز کردن آن اشاره می کند. در عوض فعل land به فرود آمدن آن اشاره دارد.

The airplane is scheduled to take off at 7:30 pm, so please make sure you arrive at the airport at least two hours before departure for check-in and security screening.

(مطابق برنامه ریزی ها هواپیما ساعت هفت و نیم شب پرواز می کنه، بنابراین اطمینان حاصل کن که حداقل دو ساعت قبل از پرواز برای پذیرش و عبور از بخش امنیتی در فرودگاه حاضر باشی.)

After a long flight, the plane finally began its descent and smoothly landed at the airport. The passengers were happy to have arrived at their destination on time.

(بعد از یه پرواز طولانی، هواپیما شروع با فرود آمدن کرد و به آرامی در فرودگاه به زمین نشست. مسافران خوش حال بودند که به موقع به مقصد خود رسیده بودند.)

نکاتی گرامری درباره حروف اضافه airport و plane

حرف اضافه airport : استفاده از دو حروف اضافه at و in پیش از کلمه airport رایج می باشد و اگرچه به احتمال زیاد بیشتر عبارت at the airport به گوشتان بخورد ولی استفاده از in نیز اشتباه نیست. هر چند باید بدانید که این حروف اضافه هر کدام مفهوم مستقلی را ارائه می دهند.

At the airport به معنای بودن در محل فرودگاه است و به عنوان مثال ممکن است برای اشاره به انتظار برای پرواز، عبور از مراحل امنیتی، و یا دیگر فعالیت هایی که در داخل فرودگاه انجام می شود، استفاده شود.

I arrived at the airport early to make sure I had enough time for check-in and security screening before my flight.

(زود به فرودگاه رفتم تا مطمئن باشم که پیش از پروازم وقت کافی برای پذیرش و مراحل امنیتی دارم.)

در عوض In the airport به معنای بودن در داخل ساختمان فرودگاه است، به عنوان مثال در مقابل outside the airport و به منظور اشاره به محل دقیق واقع شده در داخل فرودگاه مانند داخل ایستگاه قطار، یا داخل یکی از رستوران ها، فروشگاه ها و … استفاده می شود.

I decided to have a meal in the airport before my flight, so I went to one of the restaurants in the terminal and ordered some food.

(تصمیم گرفتم که قبل از پروازم توی فرودگاه غذا بخورم. پس رفتم به یکی از رستوران های ترمینال و غذا سفارش دادم.)

حرف اضافه plane : حواستان باشد که برای اشاره به سوار هواپیما بودن یا سوار هواپیما شدن از حرف اضافه on و برای اشاره به پیاده شدن از آن از حرف اضافه off استفاده کنید.

I’m just about to get on the plane.

(الان تازه می خوام سوار هواپیما بشم.)

I’ll send you a message after I get off the plane.

(وقتی که از هواپیما پیاده شم بهت پیام می دم.)

airport

مکالمه انگلیسی فرودگاه

توجهی داشته باشید به مکالمه زیر که بین یک مسافر و پرسنل یک آژانس هواپیمایی در فرودگاه انجام می شود.

Passenger: Excuse me, where is the gate for Flight 123 to London?

(ببخشید، گیت پرواز شماره 123 به لندن کجاست؟)

Airport Staff: The gate for Flight 123 is in Terminal 2, on the second floor. You need to go through security first and then turn left.

(گیت پرواز 123 در ترمینال دو و طبقه دومه. اول باید از بخش امنیتی عبور کنید و به سمت چپ برید.)

Passenger: Thank you. What’s the boarding time for the flight?

(ممنون. زمان سوار شدن به هواپیما چه موقع است؟)

Airport Staff: Boarding will begin at 3:30 pm, and the flight departs at 4:00 pm. You still have plenty of time.

(سوارشدن مسافران به هواپیما ساعت سه و نیم عصر شروع میشه و پرواز راس ساعت 4 انجام می شه. هنوز کلی وقت دارید.)

Passenger: Great, thanks. Can I get a window seat, please?

(عالی، ممنون. میشه یه صندلی کنار پنجره داشته باشم لطفا؟)

Airport Staff: Sure, let me check. Yes, there’s one window seat available. I’ll assign it to you now.

(البته، اجازه بدید چک کنم. بله، یه صندلی کنار پنجره موجوده. الان اون رو به اسم شما ثبت می کنم.)

Passenger: Thank you. Also, is there free Wi-Fi in the airport?

(ممنون. همین طور اینکه توی فرودگاه وای فای هست؟)

Airport Staff: Yes, there is. You can connect to “Airport Wi-Fi” and follow the instructions to log in.

(بله هست. می تونید با دنبال کردن دستورالعمل ها به وای فای فرودگاه وصل بشید.)

Passenger: Okay, thanks for your help.

(اوکی، ممنون از کمکتون.)

Airport Staff: You’re welcome. Have a nice flight!

(خواهش می کنم. پرواز خوبی داشته باشید.)

a plane

برای مروری بر آنچه که تا به اینجای مقاله به شما آموزش داده ایم نگاهی داشته باشید به ویدیو زیر:

 

تمرین نهایی برای شما

در نهایت نگاهی داشته باشید به جمله های زیر و سعی کنید که معنی آن ها را متوجه شوید.

  • I have a flight to catch.
  • I need to check in for my flight.
  • Can I see your boarding pass and ID, please?
  • Your flight has been delayed/canceled.
  • Where is the gate for my flight?
  • What time does the flight board?
  • How much does it cost to check a bag?
  • Is there a weight limit for carry-on bags?
  • Can I have a window/aisle seat, please?
  • Could you please help me find my seat?
  • I have a connecting flight.
  • Where is the transfer desk?
  • Could you please change my seat assignment?
  • Is there a problem with my ticket?
  • Can I upgrade to business class?
  • What is the baggage claim number for my flight?
  • Could you please help me with my bags?
  • How long is the layover?

 

3/5 - (2 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

‫2 دیدگاه ها

    1. درود بر شما. بله دوست عزیز پاسپورت دوره مختص ماست. جهت دریافت اطلاعات بیشتر، لطفا با کارشناسان ثبت نام تماس بگیرید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×