تفاوت all و all of در زبان انگلیسی: ✅📚 کاربردها + مثالهای متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی تفاوت all و all of در خدمت شما هستیم. اگرچه گاهی اوقات به کار بردن آن ها به جای یک دیگر از نظر دستور زبانی مشکلی ایجاد نمی کند ولی هر کدام کاربردهای مخصوص به خود را نیز دارند که باعث می شود نتوان یکی را به جای دیگری جایگزین کرد. با ما همراه باشید تا این کاربردها را به شما معرفی کنیم.
چه زمانی می توان فقط از all of استفاده کرد؟
همواره باید قابل از ضمایر شخصی یا موصولی فقط و فقط از all of استفاده کرد. در چنین مواردی به کار بردن all مجاز است.
به مثال های زیر دقت کنید:
All of you lied to me knowing that it would hurt me.
(همه شما با وجود اینکه می دونستید اگر بهم دروغ بگید آسیب می بینم بازم این کارو کردید.)
I’m longing for a day when all of me can be in peace.
(در اشتیاق روزی هست که بتونم با همه وجودم در آرامش باشم.)
These are my family, all of whom you’ve met before.
(این ها خانواده من هستند که همه شون را قبلا دیدی.)
چه زمانی می توان فقط از all استفاده کرد؟
در دو حالت فقط باید از all استفاده کرد:
- اگر قرار باشد که all قبل از اسمی غیرقابل شمارش قرار بگیرد که پیش از آن هیچ نوع حرف تعریف یا هر گونه determiner به کار نرفته باشد.
All time is the coffee time.
(همه زمان ها وقت قهوه است.)
ولی همان طور که گفتید اگر پیش از اسم مورد نظر حرف تعریف یا معرف بود می توان از هر دو استفاده کرد.
All of the milk I bought yesterday has gone bad.
All the milk I bought yesterday had gone bad.
(همه شیری که دیروز خریدم خراب شده.)
- پیش از اسم های جمعی که به یک مفهوم عمومی اشاره دارند و نماینده گروه خاصی هستند و نه مورد یا موارد خاصی.
All dogs are loyal.
(همه سگ ها وفادار هستند.)
پس جمله ای مثل all of dogs are loyal در چنین حالتی کاملا از نظر دستور زبانی اشتباه است و مفهوم مورد نظر را انتقال نمی دهد. در جمله بالا به تمام سگ های عالم به عنوان یک مفهوم عمومی اشاره می کنیم. اگر فقط تعدادی خاص از سگ ها که شخصا با آن ها آشنایی داریم مدنظر بود می توانستیم جمله را به دو شکل پایین بازنویسی کنیم.
All of the dogs are loyal.
All the dogs are loyal.
ولی این دو مثال به یک مفهوم عمومی اشاره نمی کنند. پس انتخاب ساختار دستور زبانی باید بر مبنای مفهومی باشد که درصدد انتقال آن هستید.
چه زمانی می توان از هر دو به جای هم استفاده کرد؟
اگر پیش از اسم مورد نظر هر گونه حرف تعریف یا معرف قرار گرفته باشد می توان هم از all و هم از all of استفاده کرد بدون اینکه هیچ تغییری در معنای جمله به وجود بیاید.
وقتی که پیش از اسم حرف تعریف the باشد:
All of the students are present.
All the students are present.
وقتی که پیش از اسم صفت های اشاره باشد:
All of these students are in my class.
All these students are in my class.
وقتی که پیش از اسم صفت های ملکی باشد:
All of my students are in the class.
All my students are in the class.