تفاوت someone و anyone در زبان انگلیسی + ✅ مثالهای متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی تفاوت های someone و anyone درخدمت شما هستیم. با ما همراه باشید.
تفاوت someone و anyone، گرامری یا معنایی؟
باید از همان اول کار بگوییم که تفاوت این دو کلمه انگلیسی بیش از اینکه ربطی به ساختارهای گرامری داشته باشد، تفاوتی معنایی است. در حقیقت وجه تمایز معنایی که هر یک از این دو را برای موقعیت خاصی مناسب می سازد.
برای اینکه این تفاوت را برای شما مشخص کنیم تک به تک به معرفی کاربردهای someone و anyone می پردازیم. ولی پیش از آن که وارد مبحث اصلی شویم به دو جمله زیر نگاهی داشته و سعی کنید بفهمید که وجه تمایز آن ها در چیست.
Can someone help?
Can anyone help?
کاربرد someone : فردی با ویژگی مشخص
استفاده از someone به این معناست که به دنبال فردی با ویژگی های مشخصی می کردم. نه هر کسی از بین تمام انسان های عالم، بلکه فردی از گروه خاصی از افراد که دارای قابلیت ها یا ویژگی های خاصی است که مناسب با هدف مورد نظر ماست.
I need someone to help me with English.
(به کسی نیاز دارم که برای انگلیسی بهم کمک کند.)
چرا نمی توان در این جمله از anyone استفاده کرد؟ به این دلیل که در اینجا منظور ما فردی است که با زبان انگلیسی آشنایی داشته باشد و قادر به کمک کردن باشد. استفاده از anyone در این موقعیت مناسب نمی بود چون anyone معنایی کاملا متضاد را انتقال می دهد.
Someone should to take care of this garden.
(یک نفر باید از این باغ نگه داری کند.)
در اینجا نیز منظور فردی است که از پس نگه داری یک باغ بربیاید. قاعدتا کسی که آشنایی با نحوه نگه داری از گیاهان ندارد از پس این موضوع بر نمی آید.
کاربرد anyone : شخصی با ویژگی های نامشخص
زمانی که از anyone در جمله ای استفاده کنیم به این معنا نیست فقط دنبال فردی هستیم که کاری را انجام دهد. برایمان مهم نیست که چه توانایی دارد: ممکن است فعالیت مورد نظر به شخصی با تخصص خاصی نیاز نداشته باشد و هر کسی بتواند کارمان را راه بیندازد.
I don’t want to marry just anyone, I want to marry Juliet.
(نمی خواهم با هر کسی ازدواج کنم. می خواهم با جولیانا ازدواج کنم.)
گوینده جمله در اینجا عنوان می کند که شخص مورد نظر او برای ازدواج فردی بدون هیچ ویژگی خاصی نیست بلکه شخص خاصی را در نظر دارد: ژولیت. همین ماجرا anyone را برای بخش اول جمله مناسب می کند چون بر این موضوع تاکید دارد که منظور فرد هر کسی نیست.
They want to hire just anyone. They really don’t have any specific person for this job.
(عملا می خواهند فقط یک نفر را استخدام کنند. دنبال شخص خاصی برای این شغل نیستند.)
در اینجا نیز منظور آن است که برای این موقعیت شغلی به دنبال فردی با ویژگی های خاص نیست بلکه راضی هستند هر کسی را استخدام کنند.
جنبه های معنایی مثبت و منفی: someone و anyone
گاهی می توان برای اشاره به فردی بدون ویژگی های خاص نیز از someone استفاده کرد. ولی این اتفاق به چه صورت رخ می دهد و چرا؟
در جواب باید گفت که رایج است که از anyone برای ایجاد لحن گستاخانه ای استفاده کرد. گاهی نیز می تواند نشانه که فرد به شکل ضروری نیاز به چیزی دارد و در حقیقت خبر از استیصال او دارد.
Could someone please put the trash out?
Is anyone going to put the trash out?
در جمله اول گوینده به شکل مودبانه و ملایمی درخواست می کند که شخصی آشغال ها را بگذارد بیرون. این در حالی است که جمله دوم لحنی تند و تا حدی عصبانی را انتقال می دهد.
پس حواستان باشد که وقتی می خواهید لحن مودبانه ای داشته باشید به سراغ someone بروید.
- I don’t need anyone to help me. I’m fine. I’ve got this.
- I’m not anyone. I’m your best friend.
- لازم نیست کسی بهم کمک کند. خوبم. خودم از پسش بر می آیم.
- من هر کسی نیستم. من بهترین دوست تو هستم.
در این مثال نیز به نظر می آید که فرد با لحنی توهین آموز می گوید نیاز به کسی ندارد.