تفاوت arrive in و arrive at در زبان انگلیسی: کاربردها + مثال
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی تفاوت arrive in و arrive at در خدمت شما هستیم. با ما همراه باشید.
فعل arrive می تواند زمینه گیج شدن خیلی از زبان آموزان را فراهم کند چرا که در کنار پنج تا از حرف اضافه های انگلیسی قرار می گیرد که هر کدام می توانند معنای این فعل را تا حد زیادی دستخوش تغییر قرار دهند. در این مقاله هدف ما آن است که به شما آموزش دهیم که در هر موقعیت خاصی باید از کدام حرف اضافه در کنار این فعل استفاده کنید.
فعل arrive بدون حرف اضافه
زمانی که فقط به فعالیت “رسیدن به جایی” اشاره می کنیم و برایمان مهم نیست که مکان مورد نظر کجاست یا اینکه فرد چطور و با چه کسی به آنجا رسیده، این فعل نیازی به حرف اضافه ندارد.
What time will your flight arrive?
(پروازت چه ساعتی می رسه؟)
What time will the guests arrive?
(مهمون ها کی می رسن؟)
تفاوت arrive in و arrive at
چالش برانگیزترین حرف اضافه های این فعل at و in هستند که افراد زیادی را به شک و شبهه می اندازند. به طور کلی وقتی صحبت از رسیدن به شهرها و کشورها باشد باید از in استفاده کرد ولی برای مقصدهای کوچک تر باید به سراغ at رفت.
I arrived in Tehran early in the morning.
(صبح زود رسیدم تهران.)
Ronan arrived in Ireland on September 15.
(رنن پانزدهم سپتامبر به ایرلند رسید.)
We’ll arrive at the restaurant around 8 pm.
(نزدیک ساعت هشت شب می رسیم به رستوران.)
John arrived at the party quite late.
(جان دیرموقع به مهمونی رسید.)
I’ll arrive at the station early in the morning. Can you come and pick me up?
(من صبح زود می رسم به ایستگاه. میشه بیای دنبالم؟)
سایر حرف اضافه های فعل arrive
برای اشاره به اینکه شخص همراه به چه افراد دیگری یا چه چیزی به جایی رسیده است می توان از حرف اضافه with استفاده کرد.
She arrived with her usual extravagant style.
(با استایل اغراق آمیز همیشگی اش از راه رسید.)
My mother arrived with my siblings.
(مادرم همراه با خواهر و برادرهایم از راه رسید.)
برای اشاره به اینکه فرد با چه وسیله ای به جایی رسیده می توان از حرف اضافه by استفاده کرد.
She arrived by taxi, but she told me she would leave by bus.
(با تاکسی رسید ولی بهم گفت که با اتوبوس می ره.)
زمانی که بخواهیم از هدف رسیدن به محل خاصی صحبت کنیم باید به سراغ حرف اضافه for برویم.
I arrived for the birthday party with plenty of time to spare.
(با کلی وقت اضافه برای مهمونی تولد سر رسیدم.)