آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

کاربرد معنایی as you wish در زبان انگلیسی: ✅ توضیح + مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی کاربرد معنایی اصطلاح as you wish در خدمت شما هستیم. ضمن صحبت درباره جنبه های معنایی مختلف آن مثالهای متعددی از استفاده آن در جمله ها و مکالمه های روزمره نیز ارائه می دهیم که به درک صحیحی از نحوه استفاده از آن برسید. لطفا با ما همراه باشید.

این اصطلاح زمانی استفاده می شود که فردی بخواهد به درخواست کسی موافقت کند یا به او بگوید که هر کاری دوست دارد می تواند انجام دهد. معادل مستقیم آن در زبان فارسی می شود: “هر طور که میلته” یا “هر جور که مایلی” و یا “هر جور که راحتی”.

آزمون تعیین سطح گاما

با این حال در موقعیت های مختلف اجتماعی بار معنایی مختلفی را انتقال می دهد.

در موقعیت های خیلی رسمی که فرد به درخواست شخصی که به نوعی مشتری یا دریافت کننده نوعی خدمات محسوب می شود، راهی مودبانه برای گفتن آن است که به فرد بگویید که خواسته او همان طور که مایل است، انجام می پذیرد.

A: Can I have more water, please?

B: Of course. As you wish, Ma’am.

(الف: می شه آب بیشتری بهم بدین لطفا؟

ب: البته. هر چیزی که میل شما باشه.)

گاهی اوقات پس از اینکه برای فردی گزینه های مختلف برای نحوه انجام کاری را برمی شمارید می توانید از این اصطلاح استفاده کنید تا به او بگویید که هر کدام را که مایل باشد می تواند انتخاب کند.

2

We can meet at a café or my house, as you wish.

(می تونیم تو یه کافه یا توی خونه من هم رو ببینیم، هر جور که میلته.)

We can take the subway or a taxi, as you wish.

(می تونیم با مترو بریم یا یه تاکسی بگیریم، هر جور که راحتی.)

گاهی اوقات این اصطلاح می تواند بار معنایی منفی و کنایه آمیز داشته باشد. تصور کنید که قرار است با  دوستتان بیرون بروید ولی او دقیقا پنج دقیقه قبل از اینکه شما از خانه بیرون بزنید به شما خبر می دهد که دیگر حال بیرون رفتن ندارد و شما از این رفتار او ناراحت می شوید. در حقیقت احساس خوبی به این ماجرا ندارید ولی همچنان در می آیید و به او می گویید: “باشه، هر طور که میلته.” احتمالا دوستتان می تواند از لحن شما تشخیص بدهد که به دلیل این قضیه از دست او ناراحت شده اید.

A: I don’t think I’d like to hang out today.

B: As you wish.

(الف: فکر نکنم دلم بخواد امروز برم با کسی بگردم.

ب: هر جور که میلته.)

1

پس وقتی که چندان رضایتی به کاری که فرد می خواهد انجام بدهد ندارید ولی چاره ای به جز قبول کردنش هم پیش رویتان نیست، می توانید از این اصطلاح استفاده کنید.

3/5 - (2 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×