آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

گرامر at all در زبان انگلیسی: ✅ تمام کاربردها + مثال های متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش زبان انگلیسی از پایه، با مطلب جدیدی درباره کاربردها و گرامر at all در خدمت شما هستیم. اگر می خواهید که با معنی at all و نحوه استفاده صحیح از آن ها آشنا شوید، با ما همراه باشید.

کاربرد فراگیر at all در زبان انگلیسی

معادل فارسی at all به فارسی می شود “اصلا” یا “به هیچ وجه“. به خاطر معنای منفی اش جایگاهی در جمله های مثبت ندارد ولی در جمله های منفی یا پرسشی برای اضافه کردن تاکید اضافه می شود.

به شکل معمول می توان آن را در انتهای جملات انگلیسی مشاهده کرد. زمانی که در میانه جملات باشد قبل یا بعد از صفت ها قرار می گیرد.

به مثال های زیر دقت کنید:. جمله با at all :

Do you want to go out with your friends at all?

اصلا می خواهی با دوستانت بروی بیرون؟

I’m not at all happy about my exam results. I need to work more next semester.

من به هیچ وجه درباره نتایج امتحاناتم خوش حال نیستم. ترم بعدی باید بیشتر تلاش کنم.

Was she worried at all when you told her about the accident?

وقتی درباره تصادف او گفتی اصلا نگران بود؟

at all

راهی برای مودبانه صحبت کردن

استفاده از آن در زبان مودبانه انگلیسی کاربرد دوم و فرعی این کلمه محسوب می شود.

زمان پرسیدن سوال یا پیشنهاد دادن چیزی به فرد دیگری می توان at all را به انتهای پرسش اضافه کرد تا لحن مودبانه تری به گفته داد.

Would you like a cup of coffee at all?

به هیچ وجه قهوه میل دارید؟

Do you like dancing at all?

به هیچ وجه به رقصیدن علاقه دارید؟

کاربرد not at all

not at all نیز اصطلاحی است که در انگلیسی در موارد مختلفی استفاده می شود:

  • زمانی که فردی با استفاده از پرسش های would you mind و do you mind درخواستی از کسی می کند، یک راه مودبانه جواب مثبت استفاده از عبارت not at all است.

A: Do you mind if I use your pen?

B: Not at all.

“اشکالی داره که از خودکارت استفاده کنم؟” “نه اصلا.”

not at all

  • برای جواب دادن به تشکر یک فرد.

A: That’s very kind of you. 

B: Not at all.

“خوبیتون رو می رسونه.” “حرفشم نزن.”

 معرفی اصطلاح پرکاربرد: if at all

اصطلاح if at all برای تاکید به اینکه احتمال رخداد چیزی به شدت پایین است استفاده می شود.

Rose never texts me, if at all.

منظور از این جمله این است که شخص مذکور اصلا به او پیام نمی دهد و حتی اگر هم پیام بدهد خیلی به ندرت رخ می دهد.

She may come to the meeting late, if at all.

در اینجا منظور آن است که شخص مذکور یا اصلا نمی آید یا اگر بیاید دیر به جلسه خواهد رسید.

در پایان مقاله “گرامر at all” می توانید سایر مقاله های مرتبط را نیز مطالعه کنید: نحوه درخواست و اجازه گرفتن مودبانه در انگلیسی

همچنین چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین آموزشگاه های زبان تهران را بررسی نمایید.

2.7/5 - (3 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×