اصطلاحات بانکی در انگلیسی: 💳 معرفی کالوکیشن های کاربردی + مثالهای متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی کالوکیشن ها و اصطلاحات پایه که باید درباره اموره بانکی به انگلیسی بدانید در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید. اصطلاحات بانکی در انگلیسی
لیست اصطلاحات بانکی در انگلیسی
می توانید لیست کاملی از این اصطلاحات را در جدول زیر مشاهده کنید:
You need to have your ID with yourself to open a bank account. (برای باز کردن حساب بانکی باید کارت شناساییت رو با خودت داشته باشی.) | open a bank account حساب باز کردن | 1 |
All my money is in my saving account. (تمام پولم توی حساب پس اندازمه.) | saving account حساب پس انداز | 2 |
You can pay most of your bills online directly out of your checking account. (می تونی بیشتر قبض هات رو آنلاین و از طریق حساب بانکی جاریت پرداخت کنی.) | checking account حساب جاری | 3 |
I’d like to deposit money in my bank account. (می خوام به حسابم پول واریز کنم.) | deposit money into a bank account پول به یک حسابی بانکی واریز کردن | 4 |
You can withdraw money from your bank account using an ATM. (می تونی با استفاده از دستگاه عابر بانک از حسابت پول برداشت کنی.) | withdraw money from a bank account از حسابی پول برداشتن | 5 |
Do I need to go to the bank to pick up my bank statements or can I do it with an ATM? (برای گرفتن تاریخچه تراکنش های حسابم باید برم بانک یا با دستگاه عابر بانک هم میشه؟)
| pick up a bank statement دریافت لیست تراکنش های یک حساب بانکی | 6 |
What’s your bank account? (شماره حسابتون چیه؟) | bank account شماره حساب | 7 |
Can I exchange Euro to US dollars here? (می تونم اینجا یورو رو با دلار آمریکا عوض کنم؟) | change money پول عوض کردن | 8 |
Is there an ATM nearby? (این نزدیکی دستگاه عابر بانک هست؟) | cashpoint / ATM عابربانک | 9 |
I think I’ve lost my bank card. I can’t seem to find it anywhere. (فکر کنم که حساب بانکیم رو فراموش کردم. به نظر میاد هیچ جا نمی تونم پیداش کنم.) I realized that I’d left my credit card in the ATM right after I got home. (درست لحظه ای که رسیدم خونه فهمیدم که کارتم رو توی عابر بانک جا گذشته ام.) | a bank card / credit card کارت بانکی | 10 |
Do you know how much this bank charges for a transaction? (تو می دونی این بانک چه قدر برای هر تراکنش کارمزد می گیره؟) | bank charges کارمزد بانک | 11 |
Is there a branch of Central Bank on this street? (شعبه بانک مرکزی توی این خیابون هست؟) | branch شعبه بانک | 12 |
If you put your money in a saving account you can earn interest. (اگر پولت رو بذاری تو یه حساب پس انداز می تونی سود بگیری.) | interest سود بانکی | 13 |
Do they still offer a housing loan? (هنوز هم وام مسکن می دن؟) | loan وام | 14 |
My monthly salary gets paid in this account. (حقوق ماهانه م وارد این حساب میشه.) | pay in پول واریز کردن به حساب | 15 |
I’d like to check my bank balance, please. (تمایل دارم که موجودی حسابم رو چک کنم.) | bank balance موجودی حساب | 16 |
The bank bounced the check. What am I to do now? (بانک چک رو برگشت زد. الان باید چه کار کنم؟) | bounce برگشت خوردن یک چک | 17 |
I’m going to the bank today to cash the check John gave me last month. (دارم امروز می رم بانک که چکی رو که جان ماه قبل بهم داد پاس کنم.) | cash a check چک را پول کردن | 18 |
I couldn’t take cash from the ATM; the screen says Non Sufficient Fund. (نتونستم از عابر بانک پول بگیرم می گه موجودی کافی نیست.) | Non Sufficient Fund (NSF) موجودی حساب کافی نیست | 20 |
I’ll transfer the money to your account as soon as possible. (توی اولین فرصت پول رو به حسابت انتقال می دم.) | transfer انتقال پول از حسابی به حساب دیگر | 21 |
I didn’t know I’d spent more money than what I had in my account until I received an overdraft notice. (نمی دونستم که بیشتر از اون چیزی که توی حسابم هست پول برداشت کردم تا اینکه یه پیام بیش برداشت دریافت کردم.) | overdraft به برداشت پولی بیشتر از آنچه که در حساب موجود است اشاره می کند | 22 |
I didn’t want to bother myself with paying the installment every month, so I went for a standing order. (نمی خواستم هر ماه درگیر قسط دادن باشم پس دیگه خود بانک اتوماتیک پول رو از حسابم برمی داره.) | standing order به شرایطی اشاره می کند که در آن به شکل اتوماتیک برای پرداخت قسط چیزی از حساب فرد پول برداشته می شود | 23 |
I’m not home for about three months so I have to defer my electricity payment. (من سه ماهی خونه نیستم پس باید پرداخت قبض برق رو عقب بندازم.) | defer payment به تعویق انداختن پرداخت برای چیزی | 24 |
I keep my jewelry in a safety deposit box because I think it’s much safer. (من جواهراتم رو توی صندوقی توی بانک نگه می دارم چه به نظرم امن تره.) | safety deposit box صندوق نگه داری اشیا و مدارک با ارزش در بانک ها | 25 |
She’s been struggling to pay her mortgage since she lost her job. (از وقتی که شغلش رو از دست داده برای پرداخت وام مسکن به مشکل برخورده.) | mortgage وام مسکن | 26 |
They had to put up their house as collateral to take a loan. (برای اینکه وام بگیرن مجبور شدن که خونه شون رو به عنوان وثیقه بانک بذارن.) | collateral ضمانت/ وثیقه | 27 |
I asked my friend to act as my guarantor for my mortgage but he refused to help me. (از دوستم خواستم که برای وام مسکن ضامنم بشه ولی بهم کمک نکرد.) اصطلاحات بانکی در انگلیسی | guarantor ضامن | 28 |
Now that I’ve paid off my student loan I can finally enjoy my life. (الان که دیگه کامل وام دانشجوییم رو دادم می تونم بلاخره از زندگیم لذت ببرم.) | pay off وام یا قرضی را به طور کامل پرداخت کردن | 29 |
It’s not a business they so you can’t cash your check today. (امروز روز کاری بانک نیست پس نمی تونی چکت رو نقد کنی.) | business day / hours روزها / ساعات کاری بانک | 30 |
مکالمه های نمونه بانکی به انگلیسی
به دو مکالمه زیر نیز دقت کنید:
1
A: How can I help you?
B: I’d like to open a bank account.
A: Sure. What kind of bank account would you like to open?
B: A saving account.
A: For that you need to deposit at least 100$.
B: I’ll deposit 400$ for now.
A: Sure. I’ll set up your account for you.
2
A: I’d like to withdraw some money.
B: How much would you like to take out?
A: 500$.
B: You have two accounts. Which account would you like to take the money from?
A: My checking account.
B: Here you go.
A: Thank you.