گرامر meant to do در زبان انگلیسی: ✅📚 توضیح + مثالهای متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی جنبه های مختلف کاربرد معنایی و گرامر meant to do در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
گرامر meant to do : کاربردهای معنایی
به طور کلی ساختار گرامری be meant to do در انگلیسی دارای دو کاربرد معنایی است:
- برای صحبت از وظیفه و مسئولیتی که به دوش فردی واگذار شده است.
You are meant to stay by her side and help her whenever necessary.
(تنها کاری که باید بکنی اینه که در کنارش بمونی و در موقعیت های ضروری بهش کمک کنی.)
All you were meant to do was making the dessert for our dinner party tonight.
(تنها کاری که باید می کردی این بود که برای مهمونی شام امشب دسر درست کنی.)
- برای اشاره به اینکه هدف اصلی از انجام کاری چه بوده است.
Are these flowers meant to prove how much you love her?
(همه این گل ها قرار ثابت کنند که چه قدر دوستش داری؟)
It was meant to be a way to get him out of this trouble, but it complicated things even more.
(قرار بود یه راهی باشه برای اینکه از دردسر خلاص بشه ولی همه چیز رو حتی بیشتر از قبل پیچیده کرد.)
نکته مهم: گاهی فعل گذشته to be در این ساختار نشان دهنده آن است که فرد در انجام مسئولیت خود موفق نبوده یا اینکه هدف مورد نظر برای انجام کاری محقق نشده است.
You were meant to keep an eye on him.
(قرار بود که چشم ازش برنداری.)
از این مثال می توان این طوری برداشت کرد که فرد در حقیقت نتوانسته وظیفه ملحق شده به او را انجام دهد. به احتمال زیاد او نتوانسته آن طور که از او انتظار می رفته شخص مورد نظر را زیر داشته باشد.)
گرامر mean to do something
جایز است که به عنوان نکته پایانی به ساختار mean to do something نیز اشاره کنیم تا متوجه وجه تمایز آن با آنچه که تا به اینجای مقاله عنوان شده شوید و آن ها را با هم اشتباه نگیرید.
در این ساختار از هیچ نوع فعل to be استفاده نشده و کاربرد معنایی برای نشان دادن آن است که فرد قصد انجام کاری را دارد یا اینکه طبق وظیفه که بر او محول شده می خواهد آن را انجام بدهد.
I’ve been meaning to call you for ages, but I’ve been so busy with work.
(خیلی وقته قصدشو داشتم که باهات تماس بگیرم ولی سرم خیلی با کار شلوغ بوده.)
I meant to move to another city last year but I changed my mind and decided to stay in my hometown a bit longer.
(پارسال می خواستم به یه شهر دیگه نقل مکان کنم ولی تصمیمم رو عوض کردم و تصمیم گرفتم که یه کم بیشتر توی شهر زادگاهم بمونم.)
نکته مهم: مانند ساختار be meant to این ساختار هم در حالت گذشته درباره تصمیم هایی صحبت می کند که به احتمال زیاد عملی نشده اند.
I meant to buy some sugar on my way home but I forgot.
(می خواستم سر راهم به خونه یه کم شکر بگیرم ولی یادم رفت.)