آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

چیپس در ورژن های مختلف انگلیسی: 🍟تفاوت French fries و chips!

در ادامه مجموعه مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای صحبت درباره تفاوت French fries و chips در ورژن های مختلف زبان انگلیسی در خدمت شما هستیم.

همان طور که می دانید انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در مقایسه با یک دیگر دارای تفاوت های قابل توجهی هستند که فراتر از لهجه است. مجموعه واژگان این دو نوع ورژن انگلیسی برای اشاره به مفاهیم مختلف می تواند  شکل هاب مختلفی به خود بگیرد. ممکن است در هر کدام برای اشاره به مفهوم خاصی کلمه ای استفاده شود که در نوع دیگر وجود ندارد.

French fries

البته این تفاوت فقط شامل انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی نیست. انواع دیگر انگلیسی مانند انگلیسی ایرلندب، اسکاتلندی و استرالیایی نیز می توانند نکته های مخصوص به خود را داشته باشند که در شکل های دیگر وجود ندارد.

در این مقاله درباره این صحیت می کنیم که برای اشاره به سیب زمینی سرخ کرده یا همان چیپس در ورژن های مختلف از چه کلماتی استفاده می شود.

سیب زمینی سرخ کرده در انگلیسی آمریکایی

در انگلیسی آمریکایی برای اشاره به سیب زمینی سرخ کرده خلالی از عبارت French fries  و برای اشاره به چیپس های مدور نازک از کلمه chips  استفاده می شود.

در انگلیسی کلمه french می تواند به عنوان یک فعل ودر معنای خلالی خرد کردن چیزی به کار برود. به همین دلیل به سیب زمینی سرخ شده خلالی French fries  گفته می شود.

Chips

سیب زمینی سرخ کرده در انگلیسی بریتانیایی

در انگلیسی بریتانیایی برای اشاره به سیب زمینی سرخ کرده خلالی از کلمه chips  و برای اشاره به سیب زمینی سرخ کرده مدور نازک از از کلمه crisps  استفاده‌ می شود.

در انگلیسی ایرلندی، اسکاتلندی و آفریقایی جنوبی نیز از همین کلمات استفاده می شود.

نکته قابل توجه آن است که در بریتانیا نیز از کلمه French fries  استفاده می شود. ولی فقط برای اشاره به سیب زمینی خلالی سرخ شده ای که به شدت نازک و کوچک باشند و در فست فود فروشی هایی مثل مک دونالد سرو شوند.

French fries

سیب زمینی سرخ کرده در انگلیسی استرالیایی

در انگلیسی استرالیایی و نیوزیلندی برای اشاره به هر دو، سیب زمینی سرخ شده خلالی و دایره ای، از کلمه chips  استفاده می شود. زمانی که طرف مقابل گیج شود که منظور کدام است،  عبارت hot chips  برای سیب زمینی سرخ کرده خلالی و عبارت cold chips  برای اشاره به سیب زمینی سرخ کرده مدور به کار می رود.

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.

 

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×