آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

گرامر considering that در زبان انگلیسی: 📚توضیح + مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای صحبت درباره کاربرد معنایی و گرامر considering that در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

گرامر considering that : نقش دستور زبانی و معنا

از نظر نقش دستور زبانی عبارت considering that در رده conjunctions (کلمه های ربط) قرار می گیرد که دو جمله واره را به یک دیگر متصل می کند.

آزمون تعیین سطح گاما

به مثال زیر دقت کنید:

Considering that you want to take a leave absence from school, you don’t need to be worried about writing this essay anymore.

به دو جمله واره ای که زیر آن ها خط کشیده شده است توجه کنید. کلمه ربط considering that زمینه اتصال آن ها به یک دیگر فراهم می کند.

حالا این سوال پیش می آید که از نظر معنایی این عبارت چه نقشی در جمله های انگلیسی ایفا می کند؟

زمانی که بخواهیم که نظر و قضاوت خود را درباره مسئله ای عنوان کنیم و به دنبال آن هستیم که بگوییم که این نظر را بر مبنای چه حقیقتی عنوان می کنیم، می توانیم considering that را به کار ببریم. ترجمه مستقیم این عبارت در زبان فارسی می شود: “با در نظر گرفتن این که”.

مثالی که در بالا عنوان کردیم را در نظر بگیرید:

Considering that you want to take a leave absence from school, you don’t need to be worried about writing this essay anymore.

(با در نظر گرفتن اینکه می خوای از دانشگاه مرخصی بگیری نیازی نیست که دیگه نگران نوشتن این مقاله باشی.)

فرد نظر خود را درباره مسئله ای عنوان می کند: طرف مقابل او دیگر نباید نگران نوشتن یک مقاله به خصوص باشد. این نظر با در نظر گرفتن این نکته اعلام می شود که طرف مقابل قصد مرخصی گرفتن از دانشگاه را دارد.

نکته: مهم نیست که considering that آغازگر جمله باشد یا نه، همواره باید دو جمله واره را با یک کاما از یک دیگر جدا کرد.  

considering that

مثالهای بیشتر در جمله های انگلیسی

برای اینکه به درک صحیحی از نحوه کاربرد این کلمه ربط برسید به نمونه استفاده از آن در جمله های انگلیسی که در پایین ارائه شده اند، توجه داشته باشید.

Considering that you’re no longer involved with him, you’re caring way too much.

(با در نظر گرفتن اینکه دیگه با اون دخل و خرجی نداری خیلی بیش از اندازه داری اهمیت می دی.)

Considering that you said you didn’t want to be friends with Sarah, I don’t understand why you’re interested in knowing what she’s up to.

(با در نظر گرفتن اینکه گفتی دیگه نمی خوای با سارا دوست باشی، نمی فهمم چرا این قدر دلت می خواد بدونی داره چه کارها می کنه.)

Considering that you failed your mathematics exam, you have to repeat the course.

(با در نظر گرفتن اینکه امتحان ریاضیت رو رد شدی باید واحد رو تکرار کنی.)

Considering that she’s upset now, you’d better give her space for a while.

(با توجه به اینکه الان ناراحته بهتره که یه مدتی بهش فرصت بدی و ازش فاصله بگیری.)

The Food we got at Charles Dining was absolutely terrible, especially considering that it’s the most famous restaurant around here.

(غذایی که از چارلز داینینگ گرفتیم خیلی بد بود، به خصوص با در نظر گرفتن اینکه مشهورترین رستوران این دور و بره.)

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×