شیوه های مودبانه فحش دادن در انگلیسی 😡: معرفی اصطلاح
در ادامه مجموعه مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای معرفی شیوه های مختلفی که می توانید برای فحش دادن ولی به شکل مودبانه در انگلیسی به کار ببرید در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
اگر به حدی تحت فشار قرار گرفته اید که نیاز دارید فحش بدهید تا کمی دلتان خنک شود ولی از طرفی اصلا دلتان نمی خواهد که از حد و حدود مشخصی عبور کنید، در این مقاله می خواهیم چند کلمه به شما آموزش دهیم که بهتان کمک می کند تا مودبانه فحش دهید!
- Darn
این کلمه برای استفاده تاکید به گفته به ویژه در مواقع عصبانیت و ناامیدی استفاده می شود. جایگزین مناسبی برای damn در انگلیسی!
Darn, I forgot my key inside the house!
ترجمه: لعنت بهش! کلیدهام رو توی خونه جا گذاشتم!
Darn it! I missed my bus again.
ترجمه: لعنت بهش! دوباره به اتوبوس نرسیدم!
- Dang
مشابه به darn جایگزینی برای damn است و برای ابراز عصبانیت و نا امیدی به کار می رود.
Get your dang car out of my house!
ترجمه: ماشین لعنتیت رو از خونه من ببر بیرون!
Dang, I broke my glasses!
ترجمه: لعنت بهش! عینکمو شکستم!
- Freaking
راهی برای اضافه کردن تاکید به احساسات یا گفته های مختلف است، چه مثبت و چه منفی!
Why are you acting so freaking weird?
ترجمه: چرا این قدر عجیب و غریب رفتار می کنی؟
The book was so freaking good!
ترجمه: کتابه خیلی خوب بود!
- Shoot
جایگزینی برای shit برای نشان دادن عصبانیت!
Shoot! I forgot to tell her that the party is canceled!
ترجمه: لعنت بهش! یادم رفت بهش بگم که مهمونی کنسله!
Oh shoot! I dropped my wallet!
ترجمه: لعنت بهش! کیف پولم رو انداختم!
- Sugar
بله، درست خوانده اید! شکر هم می تواند راهی برای فحش دادن و جایگزینی برای shit باشد! به خصوص وقتی کسی نیمه راه شما را در حال بیان یک کلمه نامناسب می بیند و می خواهید قضیه را ماست مالی کنید.
Oh sugar! I don’t have my credit card with me!
ترجمه: اوه لعنت بهش! کارت اعتباریم باهام نیست.
Sugar, I hit my head to the wall!
ترجمه: لعنت بهش، سرم رو زدم توی دیوار. فحش مودبانه دادن در انگلیسی
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.