آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تفاوت desert و dessert در زبان انگلیسی: ✅ توضیح + مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای برای معرفی تفاوت desert و dessert در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

خیلی از زبان آموزان درباره تفاوت desert و dessert تا حدی دچار مشکل می شوند. دلیل هم واضح است. این دو کلمه چه از نظر نوشتاری و چه از نظر تلفظی شباهت زیادی به یک دیگر دارند. در این مقاله تک به تک به معرفی کاربردهای معنایی هر یک می پردازیم تا بتوانید به وجه تمایز آن ها پی ببرید.

کاربرد معنایی desert در انگلیسی

نکته جالب درباره این کلمه آن است که دو تلفظ و دو معنای متفاوت دارد. در حقیقت هم به عنوان یک فعل و هم به عنوان یک اسم در انگلیسی به کارگرفته می شود.

به فایل صوتی زیر گوش دهید که تفاوت تلفظ کلمه desert به عنوان اسم و فعل را متوجه شوید:

Desert (n): /ˈdez·ərt/

Desert (v): /dɪˈzɜrt/

به عنوان یک اسم این کلمه به معنای “صحرا” می باشد.

They were lost in the desert for ten days.

(اون ها برای ده روزی توی صحرا گم شده ن.)

Oh, god I hate the desert burning sun.

(وای خدا از خورشیدن سوزان صحرا متنفرم.)

گاهی اوقات به عنوان یک اسم در یک معنای استعاره ای نیز به کار می رود. به مثالهای زیر دقت کنید:

This town is a cultural desert. I’ll leave the very first moment I get a chance.

(این شهر یه صحرای فرهنگیه. توی اولین فرصتی که گیرم بیاد از اینجا می رم.)

I’ve been aimlessly wondering in a desert of doubt for so long.

(من بی هدف برای مدتی طولانی در صحرایی از شک و تردید پرسه زنان بوده ام.)

به عنوان یک فعل این کلمه معنایی منفی دارد و به زمانی اشاره می کند که فردی جایی یا کسی را بدون قصد بازگشت ترک می کند. به خصوص وقتی که فرد شخصی را در یک موقعیت حساس و در شرایطی سخت رها کند. همچنین این کلمه برای کسانی که از خدمت در ارتش فرار می کنند هم استفاده می شود.

My father deserted us when we were really young, so Mum had to raise us on her own.

(پدرم وقتی که خیلی کوچیک بودیم ترکمان کرد. پس مادرم مجبور شد که به تنهایی ما را بزرگ کند.)

Deserting from the army is a crime.

(ترک خدمت از ارتش یه جرمه.)

1

کاربرد معنایی dessert در انگلیسی

در عوض dessert به معنای “دسر” است. همان وعده شیرینی که پس از غذای اصلی سرو می شود.

به تلفظ آن گوش دهید.

Would you like ice cream for dessert?

(برای دسر بستنی میل داری؟)

I’ll make something for the dessert; don’t worry about it.

(برای دسر یه چیزی درست می کنم. نگرانش نباش.)

1/5 - (1 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×