راه های گفتن خوش بین باش به انگلیسی: ✔️ معرفی جمله های کاربردی
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی شیوه های متعدد گفتن “خوش بین باش” به انگلیسی در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
در ادامه می توانید اصطلاحات و جملاتی را که به این معنی در انگلیسی استفاده می شوند مشاهده کنید:
Be optimistic
سر راست ترین شیوه برای اینکه از کسی بخواهید که خوش بین باشد. خود کلمه optimistic به معنای مستقیم خوش بین است.
I’m trying to be optimistic. I really do. But when everything goes wrong it’s a bit difficult you know?
(دارم سعیم رو می کنم که خوش بین باشم. واقعا دارم تلاشم رو می کنم. ولی وقتی که همه چیز اشتباه پیش می ره یه کم سخته، می دونی؟)
Be positive
کلمه positive در این موقعیت به مثبت اندیشی اشاره دارد.
Can you try to be more positive at least for once?
(میشه تلاش کنی که حداقل یه بار بیشتر مثبت اندیش باشی؟)
Look on the bright side
این اصطلاح به معنای نیمه پر لیوان را دیدن است.
Look on the bright side – you didn’t get to the university you wanted but still you got into one of the best in the country.
(به نیمه پر لیوان نگاه کن – توی دانشگاهی که می خواستی قبول نشدی ولی در عین حال توی یکی از بهترین دانشگاه های کشور قبول شدی.)
Hope for the best
این اصطلاح به موقعیتی اشاره دارد که فرد سعی می کند امید داشته باشد که بهترین نتیجه برای موقعیتی حاصل می شود حتی اگر نتیجه خوب چندان محتمل نباشد.
I did my best and at this point all I can do is hope for the best too.
(من تمام تلاشم رو کردم و در این موقعیت فقط می تونم امید داشته باشم که بهترین نتیجه حاصل بشه.)
Not let something get the better of you
این اصطلاح به موقعیتی اشاره دارد که اثر منفی چیزی باعث می شود که فرد کنترل رفتار شمرده خود را از دست بدهد و دست به کار بزند که در موقعیتی که معقولانه به آن فکر کرده باشد حاضر به انجامش نیست. خوش بین باش به انگلیسی
Do not let hopelessness get the better of you. Please try to stay positive.
(اجازه نده که ناامیدی تو رو کنترل کنه. سعی کن که مثبت اندیش بمونی.)