آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تفاوت sorry و excuse me در زبان انگلیسی: ✅ توضیح + مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی تفاوت sorry و excuse me در خدمت شما هستیم. در حالی که این دو در مواردی دارای اشتراک کاربردی هستند، وجه تمایزهایی نیز وجود دارد که آن ها را از هم متمایز می کند. پس گاهی اوقات نمی توان یکی را به جای دیگری به کار برد. با ما همراه باشید تا به معرفی این موارد بپردازیم.

کاربردهای مشترک sorry و excuse me

کاربردهای مشترک این دو شامل موارد زیر است:

آزمون تعیین سطح گاما
  • قطع کردن صحبت کسی:

Sorry I don’t mean to interrupt but I really need to talk to you.

(ببشخید که مزاحم می شم ولی واقعا باید الان باهات حرف بزنم.)

Excuse me for interrupting, but I need your help here.

(ببخشید که حرفتو قطع می کنم ولی واقعا اینجا به کمکت نیاز دارم.

  • درخواست از کسی برای عبور و رد شدن:

Sorry, I’m in a rush.

(ببخشید من عجله دارم.)

Excuse me, may I get past?

(ببخشید میشه رد بشم؟)

  • جلب توجه کسی:

Sorry, can you come here for a second?

(ببخشید میشه یه دقیقه بیای اینجا؟)

Excuse me, where’s Namazi Hospital?

(ببخشید بیمارستان نمازی کجاست؟)

کاربردهای  sorry در انگلیسی

کاربردهای منحصر به sorry که نمی توان در هیچ موقعیتی excuse me را جایگزینشان کرد شامل موارد زیر است:

  • برای معذرت خواهی کردن از یک فرد به خصوص زمانی که شخص به خاطر کاری که در حق فرد انجام داده احساس ندامت می کند. برای ابراز پشیمانی و ندامت و عذرخواهی کردن excuse me گزینه مناسبی نیست.

I’m sorry that I hurt your feelings; I didn’t mean to.

(ببخشید که به احساساتت صدمه زدم. قصدم این نبود.)

sorry

  • برای گفتن یک خبر بد به کسی. با استفاده از آن برای اعلام خبر بد زمینه چینی می شود و فرد می تواند نشان بدهد که فرد از موقعیت پیش آمده ناراضی و متاسف است.

I’m sorry but you can’t retake the exam again.

(ببخشید ولی دیگه نمی تونی امتحان رو دوباره بدی.) تفاوت sorry و excuse me

sorry

  • برای رد کردن مودبانه یک درخواست یا دعوت.

I’m sorry but I can’t make it to your birthday party tonight.

(منو ببخش ولی نمی تونم امشب خودم رو به مهمونی تولدت برسونم.)

کاربردهای excuse me در انگلیسی

تنها کاربرد انحصاری excuse me برای زمانی است که فرد می خواهد به شکل مودبانه ای رفتن خود از مکانی را اعلام کند.

Excuse me, but I have to get to my class.

(متاسفم ولی باید برم به کلاسم برسم.)

4.5/5 - (2 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×