آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

کاربرد معنایی far from it در زبان انگلیسی +📚 مثال های متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای صحبت درباره کاربرد معنایی عبارت far from it در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

Far from it به چه معناست؟

از این عبارت برای انتقال دو مفهوم در جمله های انگلیسی استفاده می شود:

  • به هیچ وجه : not at all
  • دقیقا برعکس : on the contrary

در دیکشنری کمبریج دو معنی certainly not و almost the opposite is true برای این عبارت درج شده است.

بنابراین این عبارت برای منقضی کردن گفته ای و بیان اینکه در حقیقت برعکس آن صادق است به کار می رود برای تاکید بر روی گفته ای منفی.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

Sarah, unkind? Far from it, in fact. She’s one of the kindest people I’ve ever met.

(سارا نامهربون باشه؟ اتفاقا برعکسش. اون یکی از مهربون ترین آدم هاییه که تا الان دیدم.)

در گفته اول ادعا می شود که سارا فردی نامهربان است. فرد می خواهد بگوید که دقیقا برعکس این ماجرا صادق است. در اصل می بینیم که از far from it برای نقض این گفته استفاده می شود.

Rose isn’t really beautiful – far from it.

(رز واقعا خوشگل نیست. اصلا و ابدا.)

در عوض در این جمله صرفا برای افزودن تاکید بر روی گفته منفی جمله استفاده می شود و نه نقض آن.

1

مثال از far from it در جمله های انگلیسی

به مثال های بیشتر که در ادامه برای شما جمع آوری شده است توجه کنید:

I’m not saying that all of her books are terrible. Far from it! Most of them have been the best books I’ve read this year. But her recent book didn’t get my attention.

(نمی گم که همه کتاب هاش بدن. اتفاقا برعکس. بیشتر کتاب هاش بهترین کتاب هایی بودن که امسال خوندم. ولی کتاب جدیدش نتونست نظرم رو جلب کنه.)

Just because she’s top of her class doesn’t mean that she’s smarter than everyone. Far from it.

(فقط به این دلیل که نمره اول کلاسشه نمی شه گفت که از همه باهوش تره. اصلا و ابدا.)

If you think you’re going out with your friends tonight – far from it!

(اگر فکر کردی امشب با دوستات می ری بیرون کور خوندی.)

Going to a good university doesn’t always guarantee that you’ll get a good job afterward. Far from it.

(رفتن به یه دانشگاه خوب همیشه به این معنی نیست که بعدش می تونی کار خوبی بگیری. اصلا و ابدا.)

“You don’t like Harry Potter movies?” “Far from it! I love them!”

(“تو از فیلم های هری پاتر خوشت نمیاد؟” “اتفاقا برعکس. عاشقشونم.”)

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×