آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تفاوت destiny و fate در زبان انگلیسی: ✅ توضیح + مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش  زبان انگلیسی رایگان با مطلب جدیدی برای صحبت درباره تفاوت destiny و fate در خدمت شما هستیم. دو مفهومی که در ظاهر یکسان به نظر می آیند ولی در حقیقت تفاوت های چشمگیری بین آن ها وجود دارد. لطفا با ما همراه باشید.

تفاوت destiny و fate : آیا واقعا وجه تمایزی وجود دارد؟

دو کلمه destiny و fate به تقدیر و سرنوشت اشاره می کنند ولی آیا صرفا بر همین مبنا می توان گفت که معنای آن ها کاملا مشابه یک دیگر است؟ در جواب باید بگوییم که خیر! حقیقت آن است که حتی بعضی از افراد انگلیسی زبان در بعضی از مواقع بدون قائل شدن هیچ وجه تمایزی میان این دو آن ها را به جای یک دیگر به کار می روند. ولی باید بگوییم که در باطن هر کدام به مفهوم های متمایزی اشاره می کنند که دانستن آن ها خالی از لطف نیست.

برای اینکه به درک صحیحی از وجه تمایز بین destiny و fate برسید تک به تک به معرفی کاربرد معنایی هر یک می پردازیم.

fate vs destiny

کاربرد معنایی fate در زبان انگلیسی

در افسانه های یونانی Fates گروه سه نفره ای از الهه ها (goddesses) هستند که با ریسمان های خود سرنوشت هر فرد را نقش می زنند. هر آنچه که آن ها بنویسند برای فرد مقدر می شود. کلمه fate به سرنوشتی اجتناب پذیر اشاره می کند. به رخدادهایی که خارج از کنترل فرد هستند و توسط نیروهایی فراتر از تصور او رقم می خورند. حادثه هایی که به دلیلی و برای قراردادن فرد در مسیر مشخصی رخ می دهند.

تصور کنید که وقتی با تاکسی در حال رفتن به یک مصاحبه شغلی هستید ماشین به یکباره خراب شود. بعد از این با وجود تلاش سخت شما برای پیدا کردن راه دیگری به منظور رفتن به محل مصاحبه شما همچنان ناکام می مانید و مصاحبه را از دست می دهید و بنابراین شانسی برای گفتن شغل هم نخواهید داشت. تمام این اتفاق ها کاملا خارج از کنترل شماست، تصمیم شخصی شما در آن ها هیچ تاثیری نداشته است و شما فقط قربانی شرایط بوده اید. می توان از چنین رخدادهایی تحت عنوان fate نام برد.

این دسته از رخدادها هر طور شده محقق می شوند و هیچ راهی برای جلوگیری از آن ها وجود ندارد چرا که قدرتی فرا انسانی پشت آن هاست.

به مثال های زیر دقت کنید:

Fate brought us together one more time.

(سرنوشت یکبار دیگر ما را در مسیر یک دیگر قرار داد.)

By an odd quirk of fate, we bumped into each other ten years later.

(دست عجیب سرنوشت باعث شد که ما ده سال بعد باز به هم بربخوریم.)

You can’t change your fate, so don’t fight it.

(نمی تونی سرنوشتت رو عوض کنی پس باهاش نجنگ.)

کاربرد معنایی destiny در زبان انگلیسی

گاهی اوقات destiny نیز به معنای رخدادهای غیرقابل کنترل در معنایی کاملا مشابه و به جای fate استفاده می شود ولی به طور کلی destiny به مفهومی دیگر نیز اشاره دارد. اگر در مفهوم fate ما با سرنوشتی مواجه بودیم که توسط نیروهای فراانسانی رقم می خوردند، در مفهوم destiny برعکس این ماجرا برقرار است و فرد اصلی پشت سرنوشت هر فرد خود اوست. بنابراین کسی که نقش و نگار آینده خود را طرح می زند خود انسان است. destiny به مجموع حوادث و تصمیم هایی اشاره می کنند که می توانند مسیر زندگی فرد را به طور کلی عوض کنند.

تصور کنید که دو فرصت تحصیلی در مقطع دکترا در دو کشور متفاوت برای شما فراهم شده، یکی در کشور آمریکا و دیگری در انگلستان. طبیعی است که با توجه به نوع انتخاب شما مسیر سرنوشت شما نیز عوض خواهد شد. در هر کشور انسان ها و تجربه های متفاوتی در انتظار شما خواهد بود. در چنین حالتی این شما هستید که سرنوشت خود را رقم می زنید.

به مثال های زیر دقت کنید:

The destiny of our nation depends on this election.

(سرنوشت ملت ما به این انتخابات وابسته است.)

I want to be in charge of my own destiny so I won’t allow you to get in the way of me making my own decisions.

(می خوام کنترل سرنوشت خودم رو داشته باشم پس بهت اجازه نمی دم که سر راهم قرار بگیری و نذاری تصمیم های خودم رو بگیرم.)

3.3/5 - (3 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×