تفاوت fish و fishes در زبان انگلیسی + 🐟🐠 معرفی یک ضرب المثل
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای صحبت درباره وجه تمایز میان fish و fishes در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید. تفاوت fish و fishes
کدام شکل جمع صحیح است، fish یا fishes؟
ممکن است که بدانید کلمه fish در رده اسم های انگلیسی قرار می گیرد که شکل جمع آن ها بی قاعده است. به عنوان یک قانون کلی گفته می شود که شکل جمع fish می شود fish.
با این حال ممکن است که گاهی در بعضی از متن های انگلیسی به شکل جمع شده با استفاده از قانون ثابت اضافه کردن s به انتهای کلمه نیز برخورد کرده باشید. دیدن fishes باعث گیج شدن زبان آموزان می شود که در چه مواردی می توان قانون کلی را کنار گذاشت و به این کلمه s جمع اضافه کرد.
در ادامه این مقاله درباره این صحبت می کنیم که در چه مواردی شکل جمع باید fish باشد و در چه مواردی fishes. فقط در این مرحله در نظر داشته باشید که هیچ یک از این دو اشتباه نیستند، البته در صورتی که در جای درستی استفاده شوند.
چه زمانی استفاده از fishes مجاز است؟
در اکثریت مواقع باید از fish به عنوان شکل جمع “ماهی” استفاده کرد. با این حال چنانچه منظور تاکید بر این باشد که تمرکز روی گونه های (species) مختلف ماهی است و نه فقط یک گونه خاص، می توان با استفاده از fishes بر این موضوع تاکید کرد.
There are many different fishes in our pond.
(توی استخر ما گونه های ماهی زیادی وجود داره.)
Look at those fish!
(به اون ماهی ها نگاه کن.)
همچنین توجه داشته باشید که در بعضی از موارد از fish به عنوان یک فعل نیز استفاده می شود.
He fishes as a hobby.
(به عنوان یه سرگرمی ماهیگیری می کنه.)
معرفی یک ضرب المثل
نویسنده مشهور آمریکایی فرانک هربرت نقل قول مشهوری دارد که به عنوان یک ضرب المثل وارد فرهنگ عامه شده است:
If fishes were wishes, we’d all cast nets.
این ضرب المثل دیدگاهی منفی گرایانه دارد و درباره این صحبت می کند که اگر دستیابی به آرزوها آسان بود همه ما بی وقفه به دنبال آن ها بودیم. ولی حقیقت تلخ آن است که خیلی از آرزوها غیرقابل دستیابی هستند.