آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تفاوت further و farther در زبان انگلیسی: 📚 گرامر + مثال های متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش زبان انگلیسی از پایه، با مطلب جدیدی درباره تفاوت further و farther در خدمت شما هستیم.

هر دو کلمه further و farther در زبان انگلیسی معنای به شدت نزدیکی به هم دارند که باعث شده در بسیاری از موقعیت ها به جای یک دیگر مورد استفاده قرار بگیرند: هر دو به یک فاصله دورتر اشاره می کنند.

آزمون تعیین سطح گاما

با این وجود دو تفاوت اصلی میان آن ها وجود دارد:

تفاوت معنایی اصلی further و farther

از farther برای اشاره به فاصله های فیزیکی استفاده می کنیم، ولی از further برای اشاره به مفهوم های انتزاعی به معنی “تا حد بیشتری”.

I don’t think we can drive any farther. We’re running out of gas.

فکر نمی کنم بتونیم جلوتر بریم. بنزینمون داره تموم میشه.

I can’t help you further. I’m really sorry.

بیشتر از این نمی تونم بهت کمک کنم. واقعا متاسفم.

در واقعیت ولی انگلیسی زبان ها هیچ تمایزی بین او دو تفاوت معنایی قائل نمی شوند و هر دو را به جای دیگر استفاده می کنند. اگر بخواهید دقیق باشید و مطابق قوانین صحیح گرامری از هر دو استفاده کنید پایبند این قانون باشید. ولی حواستان باشد که در زبان محاوره ای بارها و بارها به مواردی برخورد خواهید کرد که این قانون را زیر پا می گذارند.

به مثال های زیر توجه کنید:

I think we need to discuss this issue further next time.

فکر می کنم باید دفعه بعد بیشتر درباره این مسئله بحث کنیم.

He walked further down the hall.

کمی توی راهرو جلوتر رفت.

further vs farther

استفاده از further در نقش فعل و قید

تفاوت مهم دیگر بین آن ها این است که further به عنوان یک فعل به معنای “پیش بردن” نیز در جمله های انگلیسی استفاده می شود ولی farther نه. پس اگر به دنبال شکل فعلی می گردید برخلاف آنچه که در بالا گفتیم هرگز نمی توانید این دو را جایگزین یک دیگر کنید. فقط و فقط یک انتخاب وجود دارد: further.

We need to further our plan by telling her our intention.

باید قصدمون رو بهش بگیم که بتونیم برنامه رو جلو ببریم.

همچنین further در نقش یک قید به معنای “علاوه بر این” نیز در جمله های انگلیسی ظاهر می شود ولی farther نه.

I don’t like you because you get angry easily. And further, you’re not a good person.

ازت خوشم نمیاد چون خیلی زود عصبانی می شی. علاوه بر این، آدم خوبی نیستی.

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×