آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

سوال پیچ کردن به انگلیسی: ✅️ معرفی اصطلاح + مثال‌های متعدد

در ادامه مجموعه مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای معرفی کردن اصطلاحی که برای گفتن سوال پیچ کردن به انگلیسی استفاده می شود در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

زمانی که فردی به شدت تحت بازجویی قرار می گیرد و سوالات زیادی از او پرسیده می شود یا به اصطلاح سوال پیچ می شود، در انگلیسی از اصطلاح زیر استفاده می صود.

  • Give someone the third degree

نکته مهم درباره اینن اصطلاح آن است که موقعیت های مختلفی را پوشش می دهد. از موارد عادی روزمره مثل سوال پیچ شدن یک فرزند توسط والدین خود گرفته تا بازجویی پلیس.

سوال پیچ کردن به انگلیسی

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

  • The detective gave the suspect the third degree to extract information about the crime.

ترجمه: کارآگاه متهم رو بازجویی کرد تا درباره جرم اطلاعات به دست بیاره.

  • During the job interview, they gave me the third degree about my previous work experience.

ترجمه: در طول مصاحبه کلی من رو بابت تجربه کاری قبلیم سوال پیچ کردن‌ .

  • My parents gave me the third degree when I came home late last night.

ترجمه: وقتی دیشب دیر رفتم خونه والدینم کلی سوال پیچم کردن.

  • The teacher gave the students the third degree about their missing homework assignments.

ترجمه: معلم کلی دانش آموزان رو بابت تکالیف گمشده شون سوال پیچ کرد.

  • After the accident, the insurance company gave me the third degree when I filed a claim.

ترجمه: بعد از تصادف، شرکت بیمه وقت پر کردن فایل کلی منو سوال پیچ کرد.

  • When I lost my wallet, my friends gave me the third degree to find out where I had been.

ترجمه: وقتی کیف پولم رو گم کردم دوستم سوال پیچم کرد تا ببینه کجا بودم.

  • During the interrogation, the police officer gave the suspect the third degree to get a confession.

ترجمه: در طول بازجویی، مامور پلیس متهم رو کلی بازجویی کرد تا ازش اعتراف بگیره.

  • My nosy neighbor always gives me the third degree about my personal life.

ترجمه: همسایه فضولم همیشه منو درباره زندگی شخصیم سوال پیچ می کنه.

  • At the border, customs officials gave the traveler the third degree about the contents of his luggage.

ترجمه: لب مرز مامورهای گمرک مسافران رو درباره محتوای ساک هاشون سوال پیچ می کنه.

  • When I started dating their daughter, her parents gave me the third degree to make sure I was a good match.

ترجمه: وقتی شروع به آشنایی با دخترشون کردم کلی من رو سوال پیچ کردن تا مطمئن شن گزینه خوبی برای دخترشون هستم. سوال پیچ کردن به انگلیسی

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×