آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

کاربرد معنایی in person در انگلیسی + ✅ مثال های متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای صحبت درباره کاربرد معنایی عبارت in person در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید. کاربرد معنایی in person

کاربرد معنایی in person در انگلیسی

این عبارت به موقعیتی اشاره دارد که چیزی با حضور خود شخص انجام می شود. یعنی آنلاین نیست یا اینکه فرد دیگری به نیابت از او کار مورد نظر را انجام نمی دهد. بنابراین به معنای “به شکل حضوری” یا “شخصا” می باشد.

به تلفظ این عبارت دقت کنید:

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

✅ I would love to meet you in person and discuss this matter further.

(دلم می خواد که به شکل حضوری شما رو ببینیم تا در این باره بیشتر بحث کنیم.)

✅ The concert was amazing, but it’s even better when experienced in person.

(کنسرت خیلی عالی بود ولی وقتی شخصا اونجا باشی حتی بهتر هم هست.)

✅ I prefer having face-to-face meetings to discuss important matters in person.

(من ملاقات های رو در رو رو ترجیح می دم تا بشه مسائل مهم رو شخصا مطرح کرد.)

✅ To truly understand the culture, you have to visit the country in person.

(برای اینکه فرهنگ اون کشور رو واقعا درک کنی باید شخصا بری اونجا.)

✅ She delivered a heartfelt speech that moved everyone in person.

(اون یه سخنرانی احساساتی داشت که هر کسی که اونجا بود رو تحت تاثیر قرار داد.)

✅ It’s much easier to convey emotions and tone when communicating in person.

(توی دیدار حضوری بهتر می شه احساسات را منتقل کرد.)

in person

✅ I’m excited to finally meet my online friends in person at the conference.

(خیلی هیجان زده م که بلاخره دوست آنلایم رو شخصا توی کنفرانس ببینم.)

✅ The actor was gracious enough to take photos and sign autographs for fans in person.

(اون بازیگر به شکل با وقاری با طرفدارهاش عکس گرفت و براشون عکس امضا کرد.)

✅ The professor strongly encourages attending the lecture in person for a better learning experience.

(پروفسور پیشنهاد می کنه که برای یادگیری بهتر همه شخصا توی کلاس ها حاضر بشن.)

✅ I can explain it to you over the phone, but it would be clearer if I showed you in person.

(می تونم پشت تلفن هم برات توضیح بدم ولی اگر بتونم شخصا بهت نشون بدم بهتره.)

نکته نهایی: استفاده به عنوان صفت

گاهی اوقات می توان از این کلمه به عنوان صفتی که پیش از یک اسم قرار می گیرد نیز استفاده کرد. در چنین مواردی معنی آن عوض نمی شود.

It’s an in-person interview, so I have to take a day off to go there.

(یه مصاحبه حضوریه بنابراین باید یه روز مرخصی بگیرم که برم اونجا.)

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که “لیست بهترین کلاس های زبان تهران” را بررسی نمایید.

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×