تفاوت jealous و envious در زبان انگلیسی + ✅ مثال
صفت های envious و jealous به حسود بودن و حسادت کردن به فردی اشاره دارند. در این مقاله قصد داریم درباره این موضوع صحبت کنیم که آیا تفاوت معناداری بین این دو از نظر مفهومی وجود دارد یا نه. این حقیقت که آیا می توان از آن ها به جای یک دیگر استفاده کرد یا خیر. بنابراین این مقاله به بررسی مبحث jealous vs envious می پردازد.
گفتنی است که این مقاله در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش درآمده است.
حقیقت آن است که خیلی از مردم در اکثریت مواقع این دو صفت را به جای یک دیگر به کار می برند بدون اینکه هیچ اشکال بزرگی ایجاد شود. با این وجود تفاوت کوچکی میان آن ها وجود دارد که توجه به آن می تواند عمق بیشتری به گفته شما ببخشد و نشان بدهد که شما به جنبه های معنایی کلام خود اهمیت می دهید.
کاربرد معنایی jealous / معنی jealous
کلمه jealous به زمانی اشاره دارد که فرد از این هراس دارد که چیزی متعلق به اوست از او گرفته شود. به همین دلیل به هر کسی که ممکن است به نحوی برای گرفتنش از او اقدام کند حسادت می کند. در این معنا مهم ترین کاربرد jealous هنگام اشاره به روابط رمانتیک است. مثل وقتی که فردی ممکن است همسری حسود داشته باشد.
جمله با jealous :
Her jealous husband didn’t like to see her talk to other men.
شوهر حسودش دلش نمی خواست که او با مردهای دیگر حرف بزند.
پس شوهر این زن از ترس اینکه همسرش را از دست بدهد مایل نیست که کسی به او نزدیک شود.
I wouldn’t wish a jealous partner upon anyone.
هیج وقت راضی نیستم که کسی درگیر یک شریط عاطفی حسود شود.
She feels jealous every time her husband looks at other woman.
هر زمانی که شوهرش به زن های دیگر نگاه می کند به او احساس حسادت دست می دهد.
It bothers me that you’re so possessive and jealous. You just have to put your trust in me that I’m not interested in any other woman. I’m not planning on cheating on you.
اینکه نسبت به من احساس مالکیت و حسادت داری من را آزار می دهد. فقط باید به من اعتماد کنی که به زن های دیگر هیچ علاقه ای ندارم. هیچ قصدی برای خیانت کردن به تو ندارم.
کاربرد معنایی envious / معنی jealous
در عوض envious به زمانی اشاره دارد که فردی تمایل دارد چیزی را داشته باشد که فردی دیگر دارد ولی او نه. پس به خاطر نداشته هایش به فرد حسادت می کند.
جمله با envious :
She’s envious of her sister’s success.
او به موفقیت خواهرش حسادت می کند.
Are you envious of my happiness?
به شادی من حسادت می کنی؟
Oh God, I’m envious of your new dress! It’s so gorgeous!
وای خدا، به خاطر لباس جدیدت به تو حسادت می کنم! خیلی زیباست.
envious نمی تواند جایگزین jealous شود!
نکته ای که باید در نظر داشته باشید این است که در اکثر مواقع می توان envious را با jealous جایگزین کرد ولی برعکس این موضوع صادق نیست. به خصوص وقتی که درباره روابط رمانتیک صحبت می کنیم.
I’m jealous of how her parents are nice to her.
I’m envious of how her parents are nice to her.
به اینکه خانواده اش با او خوب هستند حسادت می کنم.
Just admit that you’ve always been jealous of your brother.
Just admit that you’ve always been envious of your brother.
فقط اعتراف کنم که همیشه به برادرت حسادتی می کنی.
نکته نهایی
قانون کلی آن است که jealous به ترس از دست دادن چیزی اشاره دارد که به فرد تعلق دارد. به همین دلیل حسادت های روابط رمانتیک در این رده قرار می گیرد. در حالی که envious به حسی اشاره دارد که فرد خواستار چیزی است که به فرد دیگری تعلق دارد. این نکته را به خوبی به خاطر بسپارید.
envious vs jealous
بهت حسادت می کنم به انگلیسی
برای گفتن بهت حسودیم میشه به انگلیسی از جمله های زیر استفاده کنید:
- I’m jealous of you.
- I envy you.
گفتن I’m envious of you اشتباه نیست ولی I envy you در این موقعیت طبیعی تر است.
لینک های مفید
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی در شهر تهران برای دنبال کردن زبان انگلیسی در یک محیط آموزشی هستید، می توانید لیست بهترین آموزشگاه های زبان تهران را بررسی نمایید.