تفاوت later و latter در انگلیسی + 📚 معرفی کاربرد the former و the latter
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی تفاوت later و latter در خدمت شما هستیم. همچنین در ادامه به نحوه استفاده صحیح latter و نوع رابطه آن با former در جمله های انگلیسی می پردازیم. لطفا با ما همراه باشید.
شاید شباهت این دو باعث شود که گاهی آن ها را با هم اشتباه بگیرید. پس بیایید یکبار برای همیشه به معرفی کاربردهای هر یک بپردازیم تا تشخیص وجه تمایز آن ها برای شما راحت تر شود.
کاربرد معنایی later
این کلمه در حقیقت یک قید زمان و به معنای “بعدا” می باشد.
به مثالهای زیر دقت کنید:
She said she would call you later.
(گفت که بعدا بهت زنگ می زنه.)
I’ll think of something later. I’m too tired now.
(بعدا به یه چیزی فکر می کنم. الان خیلی خسته م.)
Let’s talk later today.
(بیا امروز بعدا حرف بزنیم.)
کاربرد معنایی latter
در عوض latter صفتی است که به دوره پایانی یا نیمه دوم چیزی اشاره می کند.
She will start writing her thesis in the latter part of the year.
(اون پایان نامه ش رو نزدیک به پایان سال شروع می کنه.)
In the latter stage of his life, he took great interest in gardening.
(توی سالهای پایانی زندگیش به باغداری علاقه زیادی نشون می داد.)
معرفی ساختار the former و the latter
با این حال آنچه که در بالا گفته شد تنها کاربرد latter نیست. اگر در نوشته خود درباره دو موضوع صحبت کرده باشیم و در ادامه بخواهیم به مورد دوم اشاره کنیم، می توانیم the latter را به کار ببریم. در عوض از the former برای اشاره به مورد اول استفاده می شود.
I was offered two jobs – one in Cork and one in Belfast. I took the latter.
(دو تا شغل بهم پیشنهاد شد – یکی توی کورک و یکی توی بلفست. من دومی رو قبول کردم.)
I like both watching movies and reading books. But some people say that the former is a waste of time while the latter is a must.
(من هم فیلم تماشا کردن و هم کتاب خوندن رو دوست دارم. اما بعضی از مردم می گن که اولی هدر دادن وقته در حالی که دومی یه بایده.)