آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

چیدن میز به انگلیسی: ✅️ معرفی کالوکیشن + مثال‌های متعدد

در ادامه مجموعه مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای آموزش نحوه اشاره به چیدن میز به انگلیسی در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

دد زبان انگلیسی وقتی که بخواهیم درباره چیدن میز یا همان عمل قرار دادن رومیزی و ظرف های غذا در انگلیسی صحبت کنیم می توانیم از دو کالوکیشن زیر استقاده نماییم.

  • Set the table
  • Lay the table

هر دو دارای معنای یکسانی هستند و هیچ تفاوت قابل توجهی میان آن ها وجود ندارد.

Set / lay the table

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید.

could you please set the table before dinner is ready?

ترجمه: میشه لطفا قبل از اینکه شام آماده شه میز رو بچینی؟

I’ll cook tonight if you set the table and take care of the dishes afterward.

ترجمه: اگر میز رو بچینی و بعدشم ظرف ها رو بشوری من امشب شام درست می کنم.

Setting the table properly is essential when you have guests over for a formal dinner.

ترجمه: وقتی که قراره برای یه دورهمی شام رسمی مهمون داشته باشی مهمه که توی چیدن میز دقت به خرج بدی.

It’s your responsibility to set the table every night before we eat.

ترجمه: وظیفه تو هست که هر شب قبل از غذا میز رو بچینی.

She taught her children how to set the table, ensuring they placed each item in the correct position.

ترجمه: اون به بچه هاش یاد دارد که چه طور میز رو بچینن و حواسش بود که همه چیز رو دقیقا سر جاش بذارن.

It’s almost time for dinner; could you lay the table, please?

ترجمه: تقریبا موقع شامه. میشه لطفا میز رو بچینی؟

In our house, it’s a tradition for the youngest child to lay the table before meals.

ترجمه: توی خونه ما رسمه که قبل از هر وعده کوچیک ترین بچه میز رو بچینه.

Before our guests arrive, let’s make sure we lay the table with our best silverware and plates.

ترجمه: بیا قبل از اینکه مهمون هامون برسن میز رو با بهترین ظروفاتمون بچینیم.

When laying the table, remember to place the forks on the left and the knives and spoons on the right.

ترجمه: وقتی داری میز رو می چینی حواست باشه که چنگال ها رو بذاری سمت چپ و چاقوها و قاشق ها رو بذاری سمت راست.

I’ll finish preparing the salad while you lay the table.

ترجمه: وقتی تو داری میز رو می چینی منم سالاد رو درست می کنم.

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین موسسه های زبان تهران را بررسی نمایید.

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×