گرامر let alone در زبان انگلیسی: کاربرد معنایی + 📘 مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی کاربرد و گرامر let alone در انگلیسی در خدمت شما هستیم. با ما همراه باشید.
کاربرد معنایی let alone در زبان انگلیسی
از این عبارت برای این استفاده می کنیم که بگوییم که انجام کاری در مقایسه با کار دیگری غیرممکن تر است. در چنین حالتی چیزی که در تکه اول جمله بیان می شود باید محتمل تر از قسمت دوم جمله باشد.
می توان گفت که این عبارت در فارسی معادل “چه برسد” می باشد.
You can’t even take care of yourself, let alone another human being.
(تو حتی نمی توانی از خودت مواظبت کنی. چه برسد که به یک انسان دیگر.)
همان طور که می بینید مورد غیرمحتمل تر یعنی نگه داری از انسانی دیگر در قسمت دوم و بعد از مورد محتمل تر یعنی نگه داری از خود قرار گرفته است.
حالا به مثال های زیر دقت کنید:
She can’t even afford to go to a fancy restaurant in my town, let alone go on a trip to Paris.
(من حتی نمی توانم در یک رستوران خوب در شهرم غذا بخورم چه برسد که برای مسافرت بروم به پاریس.)
It’s difficult for him to write a proper sentence, let alone a full article.
(برای او سخت است که یک جمله درست بنویسد چه برسد به یک مقاله کامل.)
نکته مهم درباره گرامر let alone
حواستان باشد که اگر قرار باشد که بعد از let alone از یک فعل استفاده کنید حتما باید شکل ساده فعل باشد و نه فعل ing دار.
اشتباه : It’s unbelievable that you managed to write a book in less than week, let alone writing something so incredible. ❌
درست : It’s unbelievable that you managed to write a book in less than week, let alone write something so incredible. ✔️
معرفی عبارت مشابه به let alone
گفتنی است که عبارت never mind نیز می تواند عملکرد معنایی دقیقا مشابه با let alone داشته باشد. تنها تفاوت آن است که بعد از آن می توانیم شاهد یک فعل ing دار باشیم.
به مثال های زیر دقت کنید:
I find it difficult to work for this company, never mind starting my own.
(کار کردن برای این شرکت هم برایم سخت است چه برسد به اینکه شرکت خودم را شروع کنم.)