آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

گرامر let me در زبان انگلیسی: ✅📚کاربردهای معنایی + مثالهای متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی گرامر عبارت let me در خدمت شما هستیم و توضیح می دهیم که از آن برای انتقال چه مفاهیم متعددی در انگلیسی بهره گرفته می شود. لطفا با ما همراه باشید.

کاربردهای معنایی این عبارت شامل موارد زیر است:

  • گاهی می توان از آن برای معرفی کردن و یا گسترده تر کردن مبحثی که قصد صحبت از آن را دارید استفاده کنید. از این طریق به فرد مقابل خودتان علامت می دهید که قصد دارید چیزی عنوان کنید.

به مثالهای زیر و افعالی که بعد از این عبارت استفاده شده است توجه کنید:

Let me tell you something, son. You can’t get anywhere without hard work.

(بذار یه چیزیو بهت بگم پسر. تو نمی تونی بدون کار سخت به هیچ جا برسی.)

Please! Just let me explain what happened.

(لطفا! بذار توضیح بدم که چه اتفاقی افتاد.)

Let me say that I don’t like him at all.

(بذار بگم که اصلا ازش خوشم نمیاد.)

Let me give you an example of why you shouldn’t do this.

(بذار با مثال بهت نشون بدم که چرا نباید این کار رو بکنی.)

Let me say that I have a right to do whatever I want.

(بذار اینو بگم که من این حقو دارم که هر کاری دلم می خواد انجام بدم.)

1

  • همچنین از طریق این عبارت می توانید به شکل مودبانه ای چیزی را به کسی تعارف کنید و نشان دهید که مایل هستید برای او کاری انجام دهید.

Let me get you something to eat first.

(بذار اول یه چیزی برات بگیرم بخوری.)

Please don’t push me away. Let me help you.

(لطفا منو از خودت نرون. بذار کمکت کنم.)

Let me teach you how you should do it.

(بذار بهت یاد بدم که چطور باید انجامش بدی.)

Let me get your coat.

(بذار کتت رو ازت بگیرم.)

2

  • در نهایت می رسیم به جملات کوتاهی مثل let me see و let me think که نشان دهنده تعمل فرد هنگام گفت و گو یا این حقیقت هستند که او مشغول فکر کردن است که باید چه چیزی را عنوان کند.

“How long have you been working for this company”

“Let me think. I think it’s been a little bit over three years.”

(چند وقته که برای این شرکت کار می کنی؟)

(بذار فکر کنم. به گمونم یه کم بیشتر از سه سال باشه.)

Let me see. So you don’t remember where you put the keys.

(بذار ببینم. پس یادت نمیاد که کلیدها رو کجا گذاشتی؟)

5/5 - (1 امتیاز)
موسسه گاما شیراز

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×