وقت گرفتن از دکتر به انگلیسی: [معرفی جملات مهم + مکالمه نمونه]
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای آموزش نحوه وقت گرفتن از دکتر به انگلیسی در خدمت شما هستیم. نحوه مدیریت کردن بعضی از مکالمه های انگلیسی برای پیش رفتن در زندگی روزمره در محیطی انگلیسی زبان ضروری است. دانستن نحوه برقراری ارتباط برای مراجعه به پزشک یکی از این موارد است. بنابراین پس از مقاله صحبت درباره علائم بیماری ها به انگلیسی به نگارش این مطلب جدید دست زده ایم. لطفا با ما همراه باشید.
وقت گرفتن از دکتر به انگلیسی: جمله های ضروری که باید بدانید!
در جدول زیر لیست جملاتی را که ممکن است هنگام مکالمه تلفنی یا حضوری برای وقت گرفتن ازدکتر به انگلیسی نیاز داشته باشید، ارائه شده است. در مرحله اول نگاهی به این جمله ها بیندازید.
I need to make an appointment to see the doctor. I’d like to make an appointment to see the doctor, please. | یه قرار ملاقات برای دیدن دکتر می خوام. |
Have you been in before? | قبلا اینجا ویزیت شدید؟ |
What seems to be the problem? | مشکلتون چیه؟ |
What’s your reason for making an appointment? | دلیل وقت گرفتنتون چیه؟ (یعنی مشکل شما چیه؟) |
Do you need urgent care? | نیاز به رسیدگی اورژانسی دارید؟ |
There’s a slot available at … . | یه وقت آزاد ساعت …. موجوده. |
I have time for Tuesday and Thursday. Which one would work best for you? | برای روز سه شنبه و پنج شنبه وقت دارم. کدوم یک برای شما بهتره؟ |
I want to come in on …. (روز هفته) | مایل هستم که روز … بیایم. |
Is there anything open? | وقت آزاد دارید؟ |
مکالمه ثبت نوبت برای دکتر
مکالمه اول
حالا بیایید نگاهی به یک مکالمه در این باره بیندازیم.
Doctor’s assistant: Doctor Smith’s office. How may I help you?
(مطب دکتر اسمیت. چه طور می تونم کمکتون کنم؟)
Patient: I need to make an appointment to see the doctor, please.
(یه وقت برای دیدن دکتر می خوام لطفا.)
Doctor’s assistant: Have you been in to see the doctor before?
(قبلا اینجا ویزیت شدید؟)
Patient: No, it’s my first time.
(نه بار اولمه.)
Doctor’s assistant: What seems to be the problem?
(مشکلتون چیه؟)
Patient: I have a sore throat and high fever.
(گلو درد و تب بالا دارم.)
Doctor’s assistant: Do you need urgent care?
(نیاز به رسیدگی اورژانسی دارید؟)
Patient: Yes, please! I don’t feel fine.
(بله لطفا! حالم زیاد خوب نیست.)
Doctor’s assistant: I have a slot available at 10 am this morning. Can you come in then?
(امروز ده صبح یه وقت ملاقات دارم. می تونید اون موقع بیاید؟)
Patient: Yes.
(بله.)
Doctor’s assistant: What’s your name, please?
(میشه لطفا اسمتون رو بگید؟)
Patient: Rose Dunn.
(رز دان.)
Doctor’s assistant: Ok, Ms. Dunn. We’ll see you this morning.
(خواهش می کنم. امروز صبح می بینیمتون.)
مکالمه دوم
حالا به مکالمه دومی نیز توجه داشته باشید.
Patient: I’d like to make an appointment to see the doctor, please?
(مایل هست که وقت ملاقاتی با دکتر داشته باشم.)
Doctor’s assistant: Sure! Have you been in before?
(قبلا اینجا ویزیت شدید؟)
Patient: Yes, I have. Last month.
(بله، ماه قبل.)
Doctor’s assistant: What’s your name please?
(اسمتون چیه؟)
Patient: John Right.
(جان رایت.)
Doctor’s assistant: OK. What’s the reason you’re making an appointment?
(دلیلتون برای گرفتن نوبت چیه؟)
Patient: I’ve got some new rash on my stomach. I need to have them checked.
(روی شکمم چند تا برآمدی دارم که نیاز دارم چک بشن.)
Doctor’s assistant: I have time on Monday? Can you come in then?
(روز دوشنبه وقت آزاد دارم. می تونید اون موقع بیاید؟)
Patient: I’m afraid I’m busy that day.
(متاسفانه اون روز سرم شلوغه.)
Doctor’s assistant: What about Tuesday?
(سه شنبه چه طور؟)
Patient: That sounds fine to me.
(از نظر من مشکلی نیست.)
Doctor’s assistant: Can you come in at 4 pm?
(می تونید ساعت چهار عصر بیاید؟)
Patient. Yes. Thanks for your help.
(بله. ممنون از کمکتون.)
Doctor’s assistant: You’re welcome.
(خواش می کنم.)
مکالمه سوم
Patient: Hello, I’d like to make an appointment with Dr. Smith, please.
(سلام! مایل هستم که یه نوبت با دکتر اسمیت داشته باشم لطفا.)
Receptionist: Certainly. May I have your name, please?
(البته. میشه لطفا اسمتون رو بدونم؟)
Patient: It’s John Davis.
(جان دیویس هستم.)
Receptionist: Alright, Mr. Davis. What seems to be the reason for your visit?
(خیلی خوب آقای دیویس. دلیل ملاقات شما چیه؟)
Patient: I’ve been having persistent headaches lately and would like to get them checked.
(اخیرا سردردهای مداوم داشتم که مایل هستم چک بشن.)
Receptionist: I see. Dr. Smith has an opening this Wednesday at 10 AM. Does that work for you?
(متوجه هستم. دکتر اسمیت یه وقت خالی برای صبح روز چهارشنبه دارن. برای شما مناسبه.)
Patient: Yes, that’s perfect. Thank you.
(بله عالیه. ممنون از شما.)
Receptionist: Great, I’ve scheduled you for Wednesday at 10. Please arrive 10 minutes early to fill out any necessary paperwork.
(عالی! وقت شما رو برای ۱۰ صبح روز چهارشنبه تنظیم کردم. لطفا ۱۰ دقیقه زودتر اینجا باشید که فرم های مربوطه رو پر کنید.)
مکالمه چهارم
Patient: Hi, I’d like to schedule an appointment with Dr. Johnson if possible.
(سلام! اگر امکانش باشه مایل هستم که یه نوبت برای دکتر جانسون داشته باشم.)
Receptionist: Of course. Are you an existing patient?
(البته! از بیماران قبلی دکتر هستید؟)
Patient: Yes, my name is Emily Thompson.
(بله. اسمم امیلی تامپسونه.)
Receptionist: Thank you, Ms. Thompson. What brings you in today?
(ممنون خانوم تامپسون. چی باعث شده امروز به اینجا بیاید؟)
Patient: I need a follow-up appointment for my knee surgery.
(نیازمند چکاپ بعد از عمل زانوم هستم.)
Receptionist: Alright. Dr. Johnson is available next Monday and Thursday afternoon. Which day suits you?
(خیلی خوب. دکتر جانسون بعد از ظهر دوشنبه و پنچ شنبه بعدی در دسترس هستن. کدوم روز برای شما مناسبه؟)
Patient: Monday afternoon would be ideal.
(دوشنبه بعد از ظهر برای من ایده آله.)
Receptionist: Perfect. How about 3 PM on Monday?
(عالی! ساعت ۳ بعد از ظهر دوشنبه خوبه؟)
Patient: That works for me. Thanks so much.
(برای من خوبه. خیلی ممنون.) وقت گرفتن از دکتر به انگلیسی
Receptionist: You’re welcome. We’ll see you on Monday at 3 PM then. Have a nice day!
(خواهش می کنم. پس ساعت ۳ بعد از ظهر روز دوشنبه می بینیمتون. روز خوبی داشته باشید.)
Patient: You too, thank you!
(شما هم همین طور، ممنون!)
لینک های مفید
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.