به نیابت و از طرف کسی در انگلیسی: ✅ معرفی اصطلاح + مثالهای متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای آموزش دادن اصطلاح معادل به نیابت و از طرف کسی در انگلیسی در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
معادل “به نیابت از کسی” یا “از طرف کسی” در انگلیسی اصطلاح زیر است:
- On behalf of someone
زمانی از این اصطلاح استفاده می کنیم که برای پیش برد اهداف کسی یا به منظور نمایندگی از او کاری را انجام می دهیم.
برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:
I’m here to accept this award on behalf of my team.
ترجمه: من اینجا هستم که به نیابت از تیمم این جایزه رو دریافت کنم.
She spoke eloquently on behalf of the organization’s goals.
ترجمه: اون با تسلط کامل از اهداف سازمان حمایت کرد.
The lawyer will speak on behalf of the defendant in court.
ترجمه: وکیل به نیابت از متهم توی دادگاه صحبت می ونه.
I’d like to thank you all on behalf of my family for your support.
ترجمه: مایل هستم که به نیابت از خانواده ام بابت حمایتتون ازتون تشکر کنم.
The ambassador addressed the gathering on behalf of his country.
ترجمه: سفیر به نیابت از کشورش در دورهمی صحیت کرد.
On behalf of the entire staff, I want to welcome you to our event.
ترجمه: می خوام از طرف همه کارکنان به شما خوش آمدگویی بگم.
The charity event was organized on behalf of underprivileged children.
ترجمه: برنامه خیریه به نفع بچه های با امکانات کم ترتیب داده شده بود.
He donated a substantial amount of money on behalf of his late father’s foundation.
ترجمه: اون مقدار زیادی پول از طرف موسسه پدر مرحومش اهدا کرد.
The employee union negotiated a pay raise on behalf of its members.
ترجمه: اتحادیه کارکنان به نیابت از اعضاش برای افزایش حقوق مذاکره کرد.
She signed the petition on behalf of the local community to raise awareness about the issue.
ترجمه: اون پتيشن رو از سمت جامعه محلی امضا کرد تا آگاهی رو نسبت به موضوع بالا ببره.
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.