آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

راه های تسلیت گفتن به انگلیسی: 😔 معرفی عبارت ها و جملات مهم

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام گرامر زبان انگلیسی، به معرفی راه های مختلف تسلیت گفتن به انگلیسی می پردازیم. همچنین درباره دسته لغات و عباراتی حرف می زنیم که دانستن آن ها برای چنین موقعیت هایی ضروری است. با ما همراه باشید.

تصور کنید که یکی از نزدیکان شما به تازگی عزیزی را از دست داده است و شما در موقعیتی هستید که باید احساس تاسف خود را به شکل حضوری یا در غالب یک کارت پستال، نامه و یا حتی پیام الکترونیکی ابراز کنید. در ادامه این مقاله به شکل مفصل به صحبت درباره این می پردازیم که برای انجام این کار به نحو احسن باید چه شیوه ای را در پیش بگیرید.

لغات انگلیسی مربوط به سوگواری

در مرحله اول بهتر است به معرفی بعضی از مهم ترین لغت هایی بپردازیم که در انگلیسی مربوط به سوگواری هستند و هنگام از دنیا رفتن شخصی مورد استفاده قرار می گیرند.

به جدول زیر توجه کنید:

معنی

لغت

عزادار

Bereaved

سوگواری کردن

Grieve

شخص متوفی

Deceased

در گذشتن

Pass away

 

اصطلاحات مربوط به تسلیت گفتن به انگلیسی

تسلیت اصلی

در مرحله اول می توانید برای اتفاق پیش آمده برای فرد ابراز تاسف کنید. راه های انجام این کار شامل موارد زیر است:

برای این غم به شما تسلیت می گوییم.

We are sorry for your loss.

خیلی ناراحت شدم که درباره غم شما شنیدم.

I am so sorry to hear about your loss.

در غم شما شریک هستیم.

Sharing your sadness as you remember _______ (نام شخص متوفی)

شنیدن این خبر غم انگیز قلبم را شکست.

I was heartbroken by this sad news.

برای شما دعا و آرامش آرزومندم. واقعا برای غمتان متاسفم.

Sending healing prayers and comforting hugs. I am so sorry for your loss.

واقعا متاسفم، اما به حدی ناراحتم که نمی توانم بهترین کلمات را انتخاب کنم.

I’m sorry, but I am at a loss for words.

خانواده تان را در افکار و دعاهایم به یاد می اورم.

I’m keeping your family in my thoughts and prayers.

اگرچه شخص متوفی به وصال خداوند رسیده ولی غم از دست دادن او بزرگ است. در این زمان حساس به فکرتان هستیم.

Even though there is joy in the homegoing, there is sorrow in your loss. Thinking of you at this tender time.

همزمان با شما ما هم دلتنگ ______ هستیم. احساس همدردی ما را بپذیرید.

We are missing _____ along with you. With heartfelt sympathy.

همزمان با اینکه شما زندگی قابل توجه او را به یاد می آورید به فکر شما هستیم.

Thinking of you all as you celebrate his / her remarkable life.

condolances
گفتن تسلیت به انگلیسی

گفتن حرف های خوب درباره متوفی

در مرحله بعد می توانید حرف های خوبی درباره شخص متوفی بزنید یا به شکل خلاصه درباره یک خاطره یا ویژگی خوبی که از او به یاد می آورید حرف می زنید. اگر حضوری این حرف ها را به فرد عزادار می زنید باید به جمله های کوتاه بسنده کنید ولی چنانچه در حال نوشتن یک نامه هستید می توانید کمی آن را طولانی تر کنید.

چه شخص فوق العاده و چه زندگی چشمگیری. خیلی خوش هستم که توانستم او را بشناسم.

What an amazing person and what a remarkable life. I feel so lucky that I got to know him.

به شدت دلتنگ او می شویم.

He/She will be sadly missed.

بعد از این جمله می توانید یک ویژگی خوب فرد را یادآوری کنید. به عنوان مثال اگر فرد شخصی سخاوتمند بوده است می توانید بگویید:

He/ She was always there for anyone in need.

هیچ وقت فراموش نمی کنم که …

I will never forget when he/she…

بعد از این جمله نیز باید یک خاطره از خوبی های فرد بگویید

به عنوان مثال:

Helped me when I was looking for a job.

 

در این مرحله چون باید درباره خوبی ها و خاطرات شخص بگویید، می توانید خلاقیت خود را به کار بگیرید و از جمله های دیگری نیز استفاده کنید که ضمن حفظ لحن مناسب، به بهترین نحو از فرد قدردانی می کند.

پیشنهاد کمک دادن هنگام گفتن تسلیت به انگلیسی

بهتر است که در چنین موقعیت هایی برای تسلی دادن به فرد سوگوار به او پیشنهاد کمک بدهید و به او خاطر نشان کنید که در هر شرایطی در کنارش هستید.

به جدول زیر دقت کنید:

اگر به چیزی نیاز داری لطفا بهم بگو.

If you need anything, please ask.

 

می دانم که نمی توانم کاری برای کم شدن غم تو انجام بدهم، ولی می خواهم بدانی که من در کنارت هستم برای اینکه روی شانه هایم گریه کنه یا اینکه برایم درددل کنی یا برای هر چیز دیگری که نیاز داشته باشی.

I know I can’t make your pain go away, but I want you to know I’m here with a shoulder or an ear or anything else you need.

هر وقت حس کردی که دوباره حس انجام کارهای مختلف را داری، بیا با هم قهوه بخوریم.

When you are feeling up to it, let’s have coffee together

می دانم که زمان سخت و ناگواری را می گذرانی. شما را در افکار و دعاهایمان نگه می داریم. اگر کاری هست که می توانیم برایتان انجام بدهم حتما به ما خبر بدهید.

I know this must be a very difficult and demanding time for you all. We are keeping you in our thoughts and prayers. If there is anything we can do, please let us no.

 

بهتر است که بعد از این گفته ها به شکل مشخص کمکی نیز پیشنهاد بدهید. به خصوص چیزی که می دانید فرد در این شرایط بیش از هر چیزی به آن نیاز دارد.

به عنوان مثال:

You don’t need to worry about picking up your kids from school. I’ll do it for you.

Thinking of your family with love and wanting to help out in any way I can. I’ll call to see when would be a good night to bring over a meal.

 

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×