شیوه های ابراز همدردی در زبان انگلیسی: ✅ معرفی جمله های کاربردی
Jت.در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مقاله جدیدی برای معرفی جمله های کاربردی که می توان در موقعیت های ناخوشایند برای ابراز همدردی با دیگران به کار برد در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید. ابراز همدردی در زبان انگلیسی
جمله های کاربردی انگلیسی برای ابراز همدردی
در ادامه می توانید با جمله ها و ساختارهای کاربردی که در انگلیسی برای ابراز همدردی به کار می روند آشنا شوید.
I’m sorry to hear about + اسم / gerund
I’m terribly sorry to hear about your health issues. I know how difficult it can be stay positive at times like this.
(از شنیدن خبر درگیریت با وضعیت سلامتت حسابی متاسفم. می دونم که چه قدر سخته که در موقعیت های این چنینی نگرش مثبتت رو حفظ کنی.)
Your dad told me the news. I’m sorry to hear about you not getting a promotion.
(بابات خبر رو بهم گفت. از شنیدن اینکه نتونستی ارتقا بگیری ناراحت شدم.)
That’s so sad
That’s so sad that you didn’t get the job.
(خیلی ناراحت کننده است که شغلت رو از دست دادی.)
That’s so sad that he disappeared on you. I just want you to know that it’s not your fault that he ghosted you.
(خیلی ناراحت کننده است که بدون هیچ خبری ناپدید شد. فقط می خوام بدونی که تقصیر تو نیست که این طوری بی خبر ولت کرد و رفت.)
I hope things get better soon
kI know it’s been very difficult for you lately. I hope thing get better soon.
(می دونم که اخیرا خیلی بهت سخت گذشته. امیدوارم زودتر اوضاع درست بشه.)
I can’t believe you’re going through this. I hope things getter better for you quite soon.
(باورم نمی شه که باید همچین چیزی رو متحمل بشی. امیدوارم که اوضاع به زودی برات بهتر بشه.)
I hope you feel better soon
Your mum told me that you’ve been utterly heartbroken. I really do hope you feel better soon.
(مامانت بهم گفت که خیلی دل شکسته هستی. امیدوارم که زودتر حالت خوب بشه.)
I’m sorry that you broke your arm. I hope you feel better soon.
(متاسفم که دستت رو شکستی. امیدوارم زودتر حالت خوب بشه.)
I’m sorry! What bad luck!
Oh, you didn’t get the job? I’m sorry! What bad luck.
(وای نتونستی کار رو بگیری؟ متاسفم. چه شانس بدی.)
I’m sorry that you got into an accident. What bad luck!
(متاسفم که تصادف کردی. چه شانس بدی.)
It will be OK soon
I know you feel this is the end of the world but I promise it will be OK soon.
(می دونم که احساس می کنی این آخر دنیاست ولی بهت قول می دم که به زودی درست میشه.)
I can’t tell you how sorry I am
I can’t tell your how sorry I am to hear of your loss.
(نمی تونم بگم که چه قدر از شنیدن غم از دست دادن عزیزت ناراحت شدم.)
I know how it feels
I know how it feels to have to start all over again, but I also know that you’re strong enough and that you’ll get through this.
(می دونم که چه احساسی داره که مجبور باشی از اول شروع کنی ولی این رو می دونم که تو خیلی قوی هستی و اینکه از پسش برمیای.)
What a pity!
Did you lose your job? What a pity!
(شغلت رو از دست دادی. چه قدر بد!)
You must be very upset about it
What do you that you broke up with him? Oh, why are you crying? My dear you must be very upset. Come here, let’s talk about this.
(منظورت چیه که باهاش بهم زدی؟ وای چرا داری گریه می کنی؟ باید خیلی ناراحت باشی عزیزم. بیا اینجا تا درباره ش حرف بزنیم.)
راه های پاسخ دادن به همدردی دیگران
برای پاسخگویی به ابراز همدردی دیگران نیز می توانید از جمله های زیر استفاده کنید:
- Thanks for your kindness.
- It’s very kind of you.
- Thank you very much.
- Thanks for your sympathy.
مقاله های مرتبط
راه تسلیت گفتن در زبان انگلیسی