تفاوت sleep و asleep در انگلیسی:📚 توضیح + مثال های متعدد
در ادامه مجموعه مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای برای صحبت درباره تفاوت sleep و asleep در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
به منظور توضیح وجه تمایز این دو به شکل حداگانه به معرفی کاربرد هر یک از این دو می پردازیم.
کاربرد معنایی sleep در انگلیسی
این کلمه هم به عنوان فعل و هم اسم در اشاره به خوابیدن و خواب به کار می رود. به عنوان اسم به عمل خواب اشاره می کند و نه فرد خواب.
برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید.
در نقش اسم:
I didn’t get much sleep last night; I feel so tired.
ترجمه: دیشب زیاد نخوابیدم. الان خیلی خسته م.
Did you get enough sleep last night?
ترجمه: دیشب خواب کافی داشتی؟
You should get some sleep and relax.
ترجمه: باید بخوابی و کمی ریلکس کنی.
در نقش فعل:
She’s sleeping now. Don’t wake her up!
ترجمه: الان خوابه. بیدارش نکن.
I couldn’t sleep because of all the noise.
ترجمه: به خاطر سر و صدا نتوستم بخوابم.
کاربرد معنایی asleep در انگلیسی
این کلمه در نقش صفت برای اشاره به فرد خواب استفاده می شود. همچنین بخشی از عبارت fall asleep به معنای به خواب رفتن است.
به مثال های زیر دقت کنید.
She was awake ten minutes ago but now she’s fast asleep.
ترجمه: ده دقیقه پیش بیدار بود ولی الان توی خواب عمیقه.
I fell asleep as soon as I got to bed.
ترجمه: به محض اینکه به رخت خواب رفتم خوابم برد.
I got up like 10 minutes ago and I’m still half asleep.
ترجمه: من همین ده دقیقه پیش بیدار شدم و هنوز هم نیمه خوابم.
این کلمه به خواب رفتن اعضای بدن هم اشاره می کند.
My leg has fallen asleep.
ترجمه: پام خواب رفته.
لینک های مرتبط
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.
همچنین به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله مرتبط با معرفی اصطلاحات انگلیسی درباره خواب را مطالعه کنید.