اصطلاحات و لغات انگلیسی درباره خواب: 😴 خوابیدن و از خواب بیدار شدن
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی اصطلاحات و لغات انگلیسی درباره خواب در خدمت شما هستیم. با ما همراه باشید.
در ادامه می توانید لیستی از اصطلاحات و لغات انگلیسی درباره خواب را همراه با مثال مشاهده کنید:
- Go to bed = به رخت خواب رفتن
I always go to bed at 10 p.m.
(همیشه ساعت ده شب به رخت خواب می روم.)
- Fall sleep = به خواب رفتن
I fell asleep as soon as I got into bed.
(به محض اینکه به رخت خواب رفتم خوابم برد.)
- Hit the pillow = به رخت خواب رفتن
I fell asleep as soon as I hit the pillow.
(به محض اینکه رفتم به رخت خواب خوابم برد.)
- Toss and turn = زمانی که فرد مدام توی رخت غلت می زند و خوابش نمی برد
I was tossing and turning in bed all night thinking about my exam.
(تمام شب توی رخت خواب غلت می زدم و به امتحانم فکر می کردم.)
- Set an alarm = آلارم گذاشتن برای بیدار شدن
I set my alarm for 6.30 because I had to get up early and go to work.
(آلارمم را روی ساعت شش و نیم گذاشتن چون باید زود بیدار می شدم و می رفتم سرکار.)
- Wake up = از خواب بیدار شدن
When do you usually wake up in the morning?
(معمولا چه ساعتی از خواب بیدار می شوی؟)
- Get up = از رخت خواب بلند شدن
It’s time to get up. Come on! Just get out of bed.
(وقت بلند شدن است. یالا! از رخت خواب بیا بیرون.)
- Go out like a light = خیلی زود به خواب رفتن
I was so tired I went out like a light after being in bed for less than five minutes.
(به حدی خسته بودم که کمتر از پنج دقیقه خوابم برد.)
- Sleep like a baby = خواب طولانی و عمیقی داشتن
I slept like a baby last night. I feel quite refreshed now.
(دیشب مثل یک بچه کوچولو خوابیدم. الان خیلی احساس تازگی می کنم.)
- Sleep in = خواب ماندن
I didn’t make it to my morning lecture because I slept in.
(به کلاس صبحم نرسیدم چون خواب ماندم.)
- Drift off = به تدریج خواب رفتن
I drifted off while watching the movie. I couldn’t tell John but it was quite boring.
(هنگام تماشای فیلم ذره ذره خوابم برد. نمی تونستم به جان چیزی بگم ولی خیلی خسته کننده بود.)
- Lie in = بیشتر از حد معمول در رخت خواب ماندن و بیرون نیامدن
Today’s a holiday so I don’t have to go to work and can lie in as long as I want.
(امروز تعطیله پس نیازی برم سرکار و می تونم تا هر وقت دلم می خواد توی تخت خواب بمونم.)
- Sleep on it = در طول شب برای چیزی تصمیم گرفتن
معمولا وقتی که فردی نیاز دارد تصمیم بگیرد به او می گویند که یک شب به فکرش بخواب. به معنای اینکه برای تصمیم گیری عجله نکن و حداقل یک شب روی آن فکر کن و ببین صبح وقتی بیدار می شوی تصمیم نهایی است چیست.
My offer still stands. Why don’t you sleep on it and let me know when you’re sure?
(پیشنهاد من همچنان پابرجاست. چرا بیشتر بهش فکر نمی کنی و وقتی مطمئنی بهم خبر بدی؟)
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید پیشنهاد می کنیم لیست بهترین آموزشگاه های زبان تهران را چک کنید.