آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تشکیل خانواده به انگلیسی: 👫معرفی اصطلاح + مثال‌های متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای معرفی اصطلاحات انگلیسی که برای اشاره به تشکیل خانواده به کار می روند در خدمت شما هستیم لطفا با ما همراه باشید.

برای اشاره به تشکیل خانواده به انگلیسی از دو اصطلاح زیر استفاده می شود.

  • Settle down
  • Start a family

فقط باید توجه داشته باشید که این دو اصطلاح به مفاهیم مختلفی اشاره می کنند.

تشکیل خانواده به انگلیسی

Settle down  به ساکن شدن در جایی با شریک زندگی خود به قصد ماندن طولانی مدت اشاره دارد. بنابراین اگر کسی ازدواج کند می توان از این اصطلاح استفاده کرد.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید.

After years of traveling, he decided it was time to settle down and establish a stable home.

ترجمه: بعد از سالها مسافرت تصمیم گرفت که زمان اون رسیده که دیگه سر و سامون پیدا کنه و یه جایی ساکن بشه.

She’s been looking for a partner to settle down with and build a life together.

ترجمه: اون دنبال یه همسره که باهاش سروسامون بگیره و تشکیل خانواده بده.

They were tired of the city life and wanted to settle down in a peaceful countryside.

ترجمه: اون ها از زندگی شهری خسته شدن و دلشون می خواد توی روستا ساکن بشن.

Once they find a suitable place to live, they plan to settle down and start a family.

ترجمه: تصمیم دارن که بعد از پیدا کردن یه جای خوب برای زندگی کردن سروسامون بگیرن و تشکیل خانواده بدن.

در عوض start a family   بیشتر به بچه دار شدن یک زوج و تشکیل خانواده اشاره می کند.

برای درک بهتر به مثال زیر دقت کنید:

After getting married, they decided it was time to start a family.

ترجمه: بعد از ازدواج تصمیم گرفتن که وقتشه بچه دار بشن.

They’ve been saving money for a while now, with plans to start a family soon.

ترجمه: الان یه مدتیه که دارن پول پس انداز می کنن که به زودی تشکیل خانواده بدن.

They’re excited about their new house—it’s the perfect place to start a family.

ترجمه: اون ها درباره خونه جدیدشون هیجان زده ن. جای خوبی برای تشکیل خانواده است.

Both of them have stable jobs and are ready to start a family together.

ترجمه: هر دوشون شغل ثابت دارن و آماده ن که تشکیل خانواده بدن.

They’ve been in a committed relationship for years and are now eager to start a family of their own.

ترجمه: اون ها سالهاست که توی یه رابطه متعدد هستن و الان مشتاقن که ازدواج کنن و تشکیل خانواده بدن.

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.

 

 

1/5 - (1 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

‫2 دیدگاه ها

  1. خواستم پنج امتیاز بدم از اون وری دادم و یک شد!
    کد امتیاز دهی تون رو لطفا اصلاح کنید.

    مرسی به خاطر پست مفیدتون👍😊

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×