آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تفاوت yet و still در زبان انگلیسی: ✅ 📜 کاربردهای آن ها + مثال

در ادامه آموزش رایگان زبان انگلیسی از ابتدا ، با مطلب جدیدی درباره تفاوت های yet و still در خدمت شما هستیم.

وجه تمایزهای yet و still

چون در زبان فارسی هر دو کلمه yet و still مستقیما به عنوان “هنوز” ترجمه می شوند، زبان آموزان ایرانی گاها در تشخیص اینکه تمایز این دو در چیست، دچار مشکل می شوند. جایگاه این دو کلمه در ساختار دستوری جمله های انگلیسی و بار معنایی آن ها با یک دیگر تفاوت های اساسی دارد. در این مقاله به معرفی این تفاوت ها می پردازیم.

آزمون تعیین سطح گاما

زمانی که درباره چیزی صحبت می کنیم که در زمانی در گذشته آغاز شده و همچنان جزو ثابتی از زمان حال است، باید از still استفاده کرد. تمام جمله های این چنینی که حاوی still هستند باید ساختاری مثبت داشته باشند.

He still lives in the UK.

از این جمله متوجه می شویم که شخص مورد نظر از گذشته تا به امروز در کشور انگلستان زندگی می کرده است. بنابراین رخداد یا فعالیتی از گذشته فرد به حال او ادامه یافته است.

به مثال های بیشتر توجه کنید:

There’s still lots of food on your plate.

I’m still very hungry.

It still feels really cold.

گاهی اوقات still به معنای “علی رغم اینکه” یا “همچنان” نیز هست.

I know you don’t like her, but still you should try to be polite.

شباهت های yet و still

در عوض زمانی که درباره چیزی صحبت می کنیم که هنوز رخ نداده و در انتظار وقوع آن هستیم، یا اینکه شروع شده ولی در انتظار کامل شدن  وپایان یافتن آن هستیم، باید از yet استفاده کرد. تمام جمله های این چینی که حاوی yet هستند باید ساختاری منفی داشته باشند. به این معنی که فعل جمله باید منفی باشد. از yet فقط در جمله های منفی و پرسشی استفاده می کنیم.

I haven’t finished my homework yet.

He hasn’t arrived yet.

Have you made dinner yet?

گفتنی است که می توان از still نیز برای اشاره به رخدادهای موردانتظار استفاده کرد که در این صورت باید آن را هم در جمله های منفی و پرسشی قرار داد. فقط بار معنایی آن کمی از yet متفاوت است. این نوع استفاده از still به نحوی نمایانگر بی قراری گوینده است. بنابراین اگر جایی شنیدید که شخصی در موقعیتی که استفاده از yet مجاز است به سراغ still رفت، بدانید که او بی صبرانه منتظر رخداد مورد نظر است.

There’s still no news about when we can go back to school again.

I still haven’t met her.

نکته؛ کلمه still همیشه قبل از سایر افعال و بعد از فعل to be قرار می گیرد. در حالی که yet همیشه در انتهای جمله قرار دارد.

4.3/5 - (7 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

‫2 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×