آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

گرامر such as و like در زبان انگلیسی: ✅📚 معرفی کاربردها + مثال های متعدد

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی گرامر such as و like و همچنین صحبت درباره تفاوت های آن ها در خدمت شما هستیم.

آیا such as و like یکسان هستند؟

در خیلی از مواقع افراد بدون هیچ ملاحظه ای از این دو به جای یک دیگر در موقعیت های مختلف استفاده می کنند ولی حقیقت آن است که تفاوت معنایی کوچکی میان این دو برقرار است که باعث تمایز کاربرد آن ها می شود.

کاربرد like : برای مقایسه کردن استفاده می شود.

کاربرد such as : بیشتر برای ارائه مثال به کار گرفته می شود.

برای درک بهتر شما درباره اینکه هر کدام مناسب چه موقعیتی است، تک به تک و با ارائه مثال به بررسی هر یک از این دو می پردازیم.

ولی پیش از اینکه وارد جزئیات شویم ببینید می توانید که حدس بزنید تفاوت دو جمله زیر در کجاست:

I have been to really old cities like Shiraz and Isfahan.

I have been to really old cities, such as Shiraz and Isfahan.

کاربرد such as در زبان انگلیسی

همان طور که در بالا عنوان کردیم از such as برای ارائه مثال درباره مفهوم مورد نظر خود استفاده می کنیم. این مثال ها در حقیقت واحدهای کوچک تری هستند که در مفهوم کل مورد نظر ما جا می شوند.

I love watching Marvel movies, such as Iron Man and Captain America, over and over again.

(من عاشق آن هستم که فیلم های سینمایی مارول، مثل مرد آهنگی و کاپیتان آمریکا، را بارها و بارها تماشا کنم.)

دنیای سینمایی مارول شامل بیشتر از بیست فیلم سینمایی است. بنابراین در اینجا مفهوم کل فیلم های دنیای مارول هستند که گوینده جمله سعی کرده با ارائه دو مثال از آن ها با وضوع بیشتری منظور خود را برای مخاطب مشخص کند. فیلم های مرد آهنی و کاپیتان آمریکا جزء هایی هستند که در این کل قرار می گیرند.

such as

I have been to some of the greatest cities in the world, such as New York, London and Paris.

(من به بعضی از برترین شهرهای دنیا مثل نیویورک، لندن و پاریس سفر کرده ام.)

کاربرد like در زبان انگلیسی

در عوض از like برای مقایسه کردن و تشبیه کردن دو چیز با یک دیگر استفاده می کنیم. اینکه یکی از موارد از خیلی از جهات شبیه دیگری است یا نمونه خوبی از آن محسوب می شود.

The Eternals, like Avengers, are superheroes of the Marvel Cinematic Universe.

(جاودانگان مانند انتقام جویان از ابرقهرمان های دنیای سینمایی مارول هستند.)

در اینجا گروه ابرقهرمان های جاودانگان مانند انتقام جویان از جمله ابرقهرمان های دنیای سینمایی مارول هستند. هیچ کدام مثال یا جزوی از دیگری نیست بلکه شباهتی آن ها را به هم ربط داده است.

like

I have been to great cities like New York and London.

(من به شهرهای بزرگ مشابه نیویورک و لندن سفر کرده ام.)

مقایسه یک به یک such as و like

در مرحله آخر بیایید دو مثالی که در اول مقاله مطرح کردیم را از نظر معنایی در کنار هم مقایسه کنیم.

I have been to really old cities like Shiraz and Isfahan.

در اینجا منظور گوینده آن است که به شهرهایی که مثل شیراز و اصفهان بسیار قدیمی باشند سفر کرده است ولی دقیقا مشخص نمی کند که آیا به خود این دو شهر رفته یا نه. شیراز و اصفهان فقط برای تشبیه کردن به کار برده شده اند.

I have been to really old cities, such as Shiraz and Isfahan.

در این جمله استفاده از شیراز و اصفهان برای مطرح کردن مثالی از شهرهای قدیمی است که فرد به آن ها سفر کرده است. یعنی such as این معنی را انتقال می دهد که گوینده قطعا در این دو شهر حضور داشته است.

1/5 - (1 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

‫3 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×