آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

این نیز بگذرد به انگلیسی چی میشه؟ 🤔

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی اصطلاح انگلیسی که در معنای “این نیز بگذرد” در این زبان استفاده می شود در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

تاریخچه اصطلاح “این نیز بگذرد” در زبان انگلیسی

جالب است که بدانید معادل “این نیز بگذرد” در زبان انگلیسی در حقیقت ترجمه ای است که از متون ادبی فارسی وارد زبان انگلیسی شده است. ریشه این ضرب المثل فارسی به حکایتی برمی گردد که پادشاهی گروهی از مردان دانای سرزمین خود را جمع کرد و از آن ها خواست که انگشتی برای او بسازند که در زمان ناراحتی او را از غم نجات داده و شادی را به عطا کند. یک نفر از این افراد برای او انگشتری با نوشته حکاکی شده “این نیز بگذرد” ساخت.

آزمون تعیین سطح گاما

احتمالا این ضرب المثل از طریق شاعرانی چون مولانا، سنایی و عطار به زبان انگلیسی راه یافته و به عنوان یک adage در این زبان نیز ماندگار شده است.

معادل انگلیسی “این نیز بگذرد”

معادل این ضرب المثل در انگلیسی می شود:

  • This too shall pass

پس اگر می خواهید بگویید که هر چیزی در این دنیا موقتی است، چه خوب و چه بد، می توانید از این ضرب المثل استفاده کنید.

برای درک بهتر به مثال های این ضرب المثل در جمله های انگلیسی توجه کنید:

When I have difficulty with my studies and feel burned-out I remind myself that this too shall pass.

ترجمه: وقتی که توی درس هام مشکل دارم و احساس می کنم روحی و فیزیکی خسته م به خودم یادآوری می کنم که این هم می گذره.

this too shall pass

I know you’re heartbroken, and you have every right to be, but I want you to remember that this too shall pass. You’ll be happy again.

ترجمه: می دونم که قلبت شکسته و هم حق داری ولی می خوام که به خاطر داشته باشی که این هم می گذره. دوباره خوش حال می شی.

Even though the work stress seems overwhelming right now, remember, this too shall pass.

ترجمه: با اینکه الان استرس خیلی بهت فشار میاره یادت باشه که این نیز بگذرد.

In the midst of our difficulties, it’s important to remember that this too shall pass, and better days are ahead.

ترجمه: مهمه که در میانه سختی ها به خاطر داشته باشیم که این نیز بگذرد و روزهای بهتر پیش رو هستند.

I know you’re going through a hard time with the loss of your job, but keep your head up; this too shall pass.

ترجمه: می دونم که با وجود از دست دادن شغلت داری اوقات سختی رو می گذرونی ولی سرت رو بالا بگیر. این نیز بگذرد.

When facing a health challenge, it’s hard to see the end of it, but stay strong – this too shall pass.

ترجمه: زمان رو به رویی با یه مشکلات سلامتی خیلی سخته که انتهاش رو دید ولی این نیز بگذرد.

حالا نوبت شماست که جمله های خودتان را با این ضرب المثل بسازید.

اگر سوالی دارید می توانید در کامنت بپرسید.

لینک های مفید

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.

5/5 - (1 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×