آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

۲۲ مدل شب بخیر به انگلیسی : [مخفف شب خوش به انگلیسی + کاربرد های با مزه]

انواع شب بخیر به انگلیسی + مخفف شب خوش به انگلیسی

در ادامه آموزش رایگان زبان انگلیسی از ابتدا ، با مطلبی برای ارائه انواع شب بخیر به انگلیسی در خدمت شما هستیم. راه های بی شمار زیادی برای گفتن شب خوش به انگلیسی به جای good night وجود دارد که در این مقاله به معرفی آن ها پرداخته و موارد استفاده آن ها را بر می شماریم.

ما در این مقاله یاد میگیریم که شب خوش به انگلیسی بگوییم

ماانواع شب بخیر به انگلیسی

good night

انواع شب بخیر به انگلیسی

Night!

می توان گفت که night ورژن مخفف شده good night است. از نظر بار معنایی هیچ تفاوتی با یک دیگر ندارند. فقط بعضی از افراد حس می کنند که night کمی حالت عجله ای و بی علاقگی را منتقل می کند و به همین دلیل ترجیح می دهند سراغ good night کلاسیک بروند. البته گاهی نیز مخفف شب بخیر به انگلیسی می تواند نشانه ای از صمیمیت باشد. پس همه چیز به موقعیت پیش روی شما بستگی دارد.

Night night!

اصطلاح night night لحن بچگانه ای را منتقل می کند به همین دلیل هم نوعی گفتن شب بخیر به انگلیسی است که بچه ها یا بزرگسالانی که با بچه ها سر و کار دارند، به کار می برند.

 

Nighty night!

راه بامزه ای برای گفتن شب بخیر به انگلیسی استفاده از nighty night است که می توان گفت دقیقا مثل night night لحن کودکانه ای دارد.

Night night!

Sleep tight!

زمانی که می خواهید برای شخص مورد نظر خوابی عمیق و بی دردسر را آرزو کنید به سراغ sleep tight بروید.

شب خوبی داشته باشید به انگلیسی    :  Have a good night

good night
شب بخیر به انگلیسی

Sleep well!

اصطلاح sleep well معنای بسیار مشابهی با sleep tight دارد. وقتی به کسی می گویید sleep well آرزو می کنید که او خواب راحتی داشته باشد و صبح روز بعد پر انرژی از خواب برخیزد. اصطلاحی دیگر که هم معنای آن باشد have a good sleep است.

Sweet dreams

بهترین راه برای گفتن “خواب های خوب ببینی” استفاده از sweet dreams است. یک معادل قابل جایگزین می تواند pleasant dreams هم باشد.

Let’s start counting the sheep!

“بیا گوسفندها را بشماریم” شیوه مزاح آمیز برای شب بخیر گفتن است. شمردن گوسفندان شیوه ای استعاره ای برای اشاره به عملی ذهنی و یکنواخت است که به خواب رفتن کمک کند.

Dream of me/ dream about me

استفاده از این دو اصطلاح راهی برای شب بخیر گفتن بین عشاق است.

شیوه ای دیگر برای شب بخیر گفتن بین عشاق می تواند گفتن I hope to find you in my dreams باشد.

Go to bed, sleepyhead

کلمه sleepyhead اشاره به فردی دارد که چهره اش خسته و خواب آلود باشد. استفاده از اصطلاح مناسب شیوه ای مناسب برای بردن یک کودک خواب آلود به رخت خواب است.

Don’t let the bed bugs bite!

این اصطلاح به معنای “خواب خوبی داشته باشی” است.

Let’s ride the rainbow to dreamland!

معنای لغوی این جمله می شود: “بیا سوار رنگین کمانی شویم که به سرزمین رویاها می رود.” می تواند راهی شاعرانه برای به رخت خواب بردن کودکان باشد.

Time to dream!

“موقع رویا دیدن است”. می توانید با این جمله هر کسی را چه بزرگسال و چه کودک راهی تخت خواب کنید!

Have a good sleep

معنایی مشابه sleep well دارد و برای آرزو کردن خوابی خوش و آرام برای طرف مقابل استفاده می شود.

Rest up

از این مورد زمانی استفاده می شود که بدانیم طرف مقابل به خاطر از سر گذراندن یک روز طولانی به شدت خسته است و حالا می خواهیم به او بگوییم که زمان استراحت گردن فرا رسیده است.

Good night and good luck

این مورد مناسب زمانی است که فرد صبح روز بعد برنامه مهمی در پیش دارد. پس پیشاپیش برای او آرزوی موفقیت می کنیم. به خصوص اگر قرار نباشد صبح روز بعد او را ببینیم.

 

 

در جواب شب بخیر چه بگوییم؟

می توانید از جمله های زیر نیز در جواب شب بخیر بقیه استفاده کنید:

  • Talk To You Tomorrow.
  • Rest Well
  • I can’t wait to see you tomorrow!
  • I wish I could stay up all night to talk to you.

  • Until tomorrow

  • And to you.

لینک های مفید

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.

 

4.1/5 - (9 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×