آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

تفاوت wink و blink در انگلیسی + ✅️ مثال‌های متعدد

در ادامه مجموعه مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای صحبت درباره تفاوت wink و blink در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.

اگر درباره تفاوت معنایی wink و blink گیج شده اید و به دفعات آن ها را به جای یک دیگر به کار می برید و هنوز هم نمی دانید که وجه تمایز شما چیست، باید بگوییم که تنها نیستید. هدف از نوشتن مقاله آن است که هر گونه سوء تفاهمی درباره شباهت معنایی این دو فعل را از بین ببریم.

در ادامه به شکل مجزا به معرفی کاربرد هر یک می پردازیم.

کاربرد معنایی wink در انگلیسی

Wink عملی عمدی است و شامل یک چشم می شود. انجام آن برای انتقال مفهوم خاصی است: اعلام وجود راز بین دو نفر یا عملی مزاح آمیز و حتی نشانه ای عاشقانه بین اشخاص. معادل صحیح آن در فارسی چشمک زدن می باشد.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

  • She gave him a playful wink across the room.

ترجمه: از اون طرف اتاق یه چشمک شیطنت آمیز بهش تحویل داد.

  • The detective winked at his partner, signaling a secret plan.

ترجمه: کارآگاه به نشانه یه نقشه مخفیانه به همکارش چشمک زد.

  • After telling a clever joke, he couldn’t help but wink at the audience.

ترجمه: بعد از گفتن یه جک هوشمندانه نتونست جلوی خودش رو بگیره که به تماشاچی ها لبخند نزنه.

  • When they made eye contact, he couldn’t resist giving her a flirtatious wink.

ترجمه: وقتی با هم ارتباط چشمی برقرار کردن نتونست جلوی خودش رو بگیره که با شیطنت بهش چشمک نزنه.

As a sign of understanding, she offered a reassuring wink to her friend during the meeting.

ترجمه: به عنوان نشانه ای از اینکه همه چیز رو می فهمه توی جلسه به دوستش چشمک زد.

Wink

کاربرد معنایی blink در انگلیسی

Blink عملی غیرارادی است که هر دو چشم را درگیر می کند. درست مثل نفس کشیدن افراد هیچ اختیاری برای پلک زدن ندارند. همچنین برخلاف wink هیچ معنایی پشت آن نیست. فقط جزوی طبیعی از حرکت های بدنی محسوب می شود.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

  • The bright headlights of the oncoming car made him blink.

ترجمه: نور روشن ماشینی که از جلو میومد باعث شد به پلک زدن بیفته.

  • Don’t blink or you’ll miss the surprise ending of the movie.

پلک نزن وگرنه سوپرایز آخر فیلم رو از دست می دی.

  • When she saw the unexpected sight, she couldn’t help but blink in astonishment.

ترجمه: وقتی منظره غیرمنتظره رو دید، تز روی تعجب مدام پلک می زد.

  • He had to blink several times to clear his vision after waking up from a deep sleep.

ترجمه: مجبور شد چند بار پلک بزنه تا بعد از یه خواب عمیق چشم هاش درست ببینه.

خلاصه موارد گفته شده

فعل wink به عملی عمدی اشاره دارد که شامل یک چشم می شود و برای انتفال مفهوم خاصی است.

فعل blink حرکتی طبیعی در بدن، غیرعادی و شامل دو چشم است که هیچ مفهوم خاصی پشت آن نیست.

لینک های مفید

چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین کلاس های زبان تهران را بررسی نمایید.

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×