گرامرGérondif در زبان فرانسه و کاربرد آن در جملات🙂✔✔
امروز در این مقاله میخواهیم درباره گرامر Gérondifصحبت کنیم. تا بحال اسم این گرامر را شنیده اید؟ میدانید چه کاربردی دارد و چطور باید از آن استفاده کنیم؟ این گرامر بسیار کاربردی است و زیبایی جمله را چندین برابر میکند , پس سعی منیذ آن را یاد بگیرید و حتما استفاده کنید.
این گرامر را Gérondif میگوییم ولی در زبان فارسی معادل اسم فاعلی میباشد .
1-ساختار Gérondif
en +participe présent
برای مثال:
en marchant-
en regardant-
en faisant-
در جدول زیر به سه فعل بی قاعده توجه کنید :
Être | Étant |
Avoir | Ayant |
Savoir | Sachant |
شاید برایتان سوال پیش بیاید که چگونه participe présent را بسازیم؟
فعل را صرف کرده و هنگامی که به اول شخص جمع میرسیم مثل nous regardons شناسه های ” ons” را حذف میکنیم و “ant” را اضافه میکنیم که میشود regardant.
2-کاربردGérondif
-این گرامر زمانی استفاده میشود که دو کار همزمان باهم انجام میشود.
-به طور کلی زمان را نشان می دهد. مثال:
(درحالی که ونیز را میدیدم با برنارد و همسرش ملاقات کردم).En visitant Venise, j’ai rencontré Bernard et sa femme-
(tandis que je visitais Venise=)
-میتواند بیان کننده دلیل باشد.
(به دلیل اینکه بچه بدون شال و کلاه رفت بیرون سرما خورد).L’enfant a pris froid en sortant sans bonnet et sans écharpe-
(…Parce qu’il est sorti=)
-میتواند بیان کننده روش یا شیوه باشد.
( در حالی که میدویدند بیرون رفتند )Il sont sortis en courant-
(Comment ? en courant)
-میتواند شرط را بیان کند.
.En arrivant de bonne heure , vous trouverez encore des places pour le spectacle de ce soir-
اگر به موقع برسی میتونی یک جایگاهی برای نمایش امشب داشته باشی.
(….Si vous arrivez)
-میتواند تضاد را بیان کند , در این حالت همیشه tout را اضافه میکنیم.
( این همه کار داره , خیلی بیرون میرود) .Tout en travaillant beaucoup, il sort très souvent-