گرامر cleft sentences در زبان انگلیسی: ✅ معرفی کاربردها + مثال های متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی، به معرفی cleft sentences و کاربردهای آن ها می پردازیم.
چرا از cleft sentences استفاده می کنیم؟
پیش از اینکه وارد مبحث دستوری این نوع جمله ها در انگلیسی شویم، بهتر است نگاهی داشته باشیم به اینکه cleft sentences چه هستند و چه کاربردی دارند.
کلمه cleft در انگلیسی به معنای “تقسیم کردن” یا “جدا کردن” است. در این نوع از جمله ها با دو تکه مختلف مواجه هستیم که یکی از آن ها مفهوم اصلی جمله را انتقال می دهد و دیگری صرفا به جمله اضافه شده که به تکه اول تاکید اضافه کند. به طور معمول این تکه دوم قابل حذف است. یعنی می توان با حذف کردن آن جمله را به شکل دیگری بازنویسی کرد.
بنابراین دو کاربرد می توان برای cleft sentences عنوان کرد:
- سوق دادن توجه مخاطب جمله بر روی جمله واره اصلی و تاکید کردن بر روی آن.
- اضافه کردن اطلاعات جدیدی به آنچه که مخاطب از قبل از آن آگاه است. یعنی جمله واره اصلی در حقیقت خبر جدیدی را به آنچه که قبلا آشکار بوده اضافه می کند یا اینکه اطلاعات غلطی را تصحیح می کند.
مثال شرح دهنده
منظورمان از این موضوع چیست؟
بهتر است که با یک مثال این موضوع را برای شما بسط دهیم:
It’s her mum that buys her new stuff all the time.
(مادرش است که همیشه برای او چیزهای جدید می خرد.)
در این جمله مخاطب از قبل خبر دارد که کسی مدام برای این فرد چیزهای جدید می خرد. با استفاده از این نوع جمله بندی توانسته ایم اطلاعات جدیدی به دانش قبلی او اضافه کنیم و به این اطلاعات جدید تاکید بدهیم. این حقیقت آشکار می شود که فرد مورد نظر مادر شخص بوده است.
حالا به جمله زیر که بازنویسی از جمله بالاست توجه کنید:
Her mum buys her new stuff.
با اینکه به نظر می آید این جمله معنایی مشابه به cleft sentence دارد ولی در حقیقت این طور نیست. بار معنایی این جمله به شدت متفاوت است و نمی توان کاربردی که برای cleft sentence عنوان کردیم داشته باشد.
انواع cleft sentences در زبان انگلیسی
در مرحله بهتری بهتر است که به معرفی انواع این جمله ها در زبان انگلیسی بپردازیم. انواع این جمله شامل موارد زیر است:
- It-cleft
- Wh-cleft
- Reverse wh-cleft
- All-cleft
- Inferential-cleft
- There-cleft
It-cleft sentences:
در این نوع از جمله ها آن چه که مستقیما در it-clause جمله قرار می گیرد همان نکته اصلی است که قصد انتقال آن را داریم. به طور معمول it-clause با استفاده از that به جمله واره دوم که شامل اطلاعات قدیمی است متصل می شود.
It was my mum that you met yesterday.
(کسی که دیروز دیدی مامانم بود.)
در ساختار منفی این نوع از جمله، اطلاعات اصلی بعد از sentence cleft در جمله مجزایی عنوان می شود.
It wasn’t my sister that you met; it was my mum.
(شخصی که دیدی خواهرم نبود؛ مادرم بود.)
Wh-cleft sentences:
این نوع از جمله ها معمولا با استفاده از کلمه پرسشی what ساخته می شوند ولی در حقیقت می توان از هر یک از wh-question ها برای ایجادشان استفاده کرد. در اینجا نکته اصلی بعد از فعل is در جمله واره دوم قرار می گیرد. یعنی برخلاف it-cleft اطلاعات اصلی مستقیما بعد از what ظاهر نمی شود.
- What do you want me to do for you?
- What I want you to do for me is responding to my messages.
- می خواهی برایت چه کار کنم؟
- کاری که می خواهم برایم انجام دهی آن است که به پیام هایم جواب بدهی.
Where I wish to go is a place so far away.
(جایی که آرزو دارم بروم مکانی در دوردست هاست.)
Reverse wh-cleft sentence:
این نوع از جمله ها دقیقا تابع ساختار wh-cleft ها هستند با این تفاوت که در آن جمله واره wh-question آغازگر جمله نیست و در عوض در انتهای آن قرار می گیرد.
Someone to talk to is what I need.
(کسی که بتوانم باهاش حرف بزنم چیزی هست که نیاز دارم.
Some place so far away from here is where I need to be.
(مکانی خیلی دور از اینجا جایی است که نیاز دارم باشم.)
All-cleft sentences:
ساختار این نوع از جمله ها کاملا مشابه wh-cleft ها و reverse wh-cleft هاست.
تنها نکته ای که باید به آن توجه داشته باشید آن است که ساخت جمله های منفی با این ساختار چندان فراگیر نیست. از نظر گرامری هیچ منعی برای این کار وجود ندارد. فقط اینکه به ندرت در زبان انگلیسی رخ می دهد.
All I need is having you by my side.
(تنها چیزی که نیاز دارم داشتن تو در کنارم است.)
Having you by my side is all I need.
(داشتن تو در کنارم تنها چیزی است نیاز دارم.)
Inferential-cleft sentences:
برای ساخت این نوع از جملات از ساختارهای زیر استفاده می کنیم:
- It’s not that …
ا
- It’s just that …
ا
- It’s only that …
هدف اصلی آن ها از گمراهی درآوردن فردی نسبت به موضوعی است. در حقیقت سعی می کنیم آن ها را تصحیح کنیم.
It’s not that I don’t want to talk to you; it’s just that I’m very busy these days.
(این طوری نیست که نخواهم با تو حرف بزنم. فقط مسئله اینجاست که این روزها خیلی سرم شلوغ است.)
There-cleft Sentences:
این نوع از جمله ها از نظر کاربرد معنایی شباهت زیادی به it-cleft ها دارند.
There’s this new dress I badly want to buy.
(یک لباس جدید هست که خیلی دوست دارم بخرم.)