راه های گفتن سیر هستم به انگلیسی: 😋معرفی جمله های کاربردی
یادگیری زبان انگلیسی، به عنوان یکی از مهمترین زبانهای جهانی، همواره چالشی برای بسیاری از افراد بوده است. با این حال، با پیروی از روش گام به گام، این فرآیند میتواند نه تنها قابل مدیریت و کمفشار، بلکه لذتبخش و مؤثر نیز باشد. رویکرد گام به گام در یادگیری زبان انگلیسی به معنای شکستن فرآیند یادگیری به بخشهای کوچکتر و مدیریتپذیرتر است که هر یک به نوبه خود به تقویت مهارتهای زبانی در سطوح مختلف میانجامد. این رویکرد، با تمرکز بر پایههای اساسی زبان و سپس پیشرفت تدریجی به سمت مفاهیم پیچیدهتر، اطمینان میدهد که یادگیری همراه با درک عمیق و ماندگاری بیشتری باشد.
اگر میخواهید بدانید هله هوله به انگلیسی چیست کلیک کنید!
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی شیوه های مختلف گفتن “سیر هستم” به انگلیسی در خدمت شما هستیم. هر کدام از این جمله ها مفهوم خاصی را انتقال می دهند که شما می توانید مطابق با سلیقه یا شرایط خود یکی از آن ها را در موقعیت های مختلف به کار ببرید. سیر هستم به انگلیسی
لیست جمله های انگلیسی به معنای “سیر هستم”
I’m full
پرکاربردترین جمله در زبان انگلیسی برای اشاره به سیر بودن همین جمله است.
A: Would you like more soup?
B: No, thanks. I’m full.
الف: دلت سوپ بیشتری می خواد؟
ب: نه ممنون. سیرم.
It was really delicious, thank you. I can’t eat anymore, though. I’m completely full.
(خیلی خوشمزه بود. ممنونم. ولی دیگه نمی تونم بیشتر بخورم. دیگه کامل سیر شدم.)
I’ve had enough
اگر می خواهید که بگویید به اندازه کافی یا به اندازه ظرفیتتان خورده اید و دیگر تمایل یا جایی برای خورد غذای بیشتر ندارید می توانید از این جمله استفاده کنید.
A: Should I bring you another cup of tea?
B: I think I’ve had enough. Thank you.
الف: برات یک فنجان چای دیگر بیاورم؟
ب: فکر می کنم به اندازه کافی خورده ام. ممنون از تو.
I’ve just had enough already. I just can’t eat anymore.
(همین الانشم خیلی خورده م. دیگه نمی تونم بخورم.)
چنانچه بخواهید بگویید که بیشتر از ظرفیتتان از چیزی خورده یا نوشیده اید می توانید این جمله را به شکل پایین کمی تغییر بدهید:
I’ve had more than enough.
I’m stuffed
این جمله به این اشاره دارد که به شدت سیر هستید و دیگر هیچ جایی برای خوردن بیشتر برایتان باقی نمانده است. نکته جالب در این است که می توان از این جمله هم به شکلی منفی استفاده کرد و هم مثبت. به عنوان مثال می توانید به یک احساس سیری ناخوشایند اشاره داشته باشد یا به سیری خوشایندی که بعد از خوردن یک وعده غذای دلپذیر به وجود می آید.
A: Did you enjoy the apple pie?
B: Yeah, it was absolutely delicious.
A: Would you like another slice?
B: No, I’m stuffed.
الف: از پای سیب لذت بردی؟
ب: بله خیلی خوشمزه بود.
الف: یک تکه دیگر می خواهی؟
ب: نه همین الانشم دارم می ترکم.
I’m stuffed. I don’t think I can have another bite. Can you finish my pizza too?
(سیر شدم. فکر نکنم یه لقمه دیگه هم بتونم بخورم. میشه پیتزای منو هم تموم کنی.)
I can’t eat another bite
معنای لغوی این جمله می شود: “یک لقمه دیگر هم نمی توانم بخورم.” یعنی به حدی سیر هستم که دیگر جای خوردن هیچ چیزی دیگری را ندارم.
Your cake was very tasty but I have to say no to more because I seriously can’t eat another bite.
(کیک تو خیلی خوشمزه بود دیگر باید به بیشتر از این نه بگویم چون واقعا دیگر یک لقمه هم نمی توانم بخورم.)
سخن پایانی
چنانچه به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی هستید به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین آموزشگاه های زبان تهران را چک کنید.