آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

گرامر may و might (افعال مدال) در زبان انگلیسی + 🤔💡تفاوت ها و مثال

 

در ادامه آموزش رایگان زبان انگلیسی از ابتدا ، با مقاله ای درباره گرامر may و might در زبان انگلیسی همراه شما هستیم. در این مقاله با نگاهی به تفاوت های این دو، به معرفی کاربردهای هر یک می پردازیم.

به طور کلی می توان دو فعل مدال may  و might را بدون هیچی مشکلی به جای یک دیگر استفاده کرد. تنها وجه تمایز موجود آن است که گاهی تفاوت های معنایی اندک باعث می شود یکی از آن ها انتخاب بهتری برای انتقال مفهوم خاصی باشد. در این مقاله به معرفی تفاوت های may و might در زبان انگلیسی می پردازیم.

 اشاره به احتمالات: may یا might؟

زمانی که اشاره سخن به احتمال وقوع امری باشد، may نشان می دهد که چیزی به احتمال زیاد ممکن است رخ بدهد. در حالی که might بر این دلالت دارد که احتمال وقوع امری وجود دارد ولی شانس عملی شدنش به شدت پایین است.

I may go to Paris this weekend.

If grandma gets better, she might get back home this weekend.

در جمله اول، گوینده تا حد زیادی مطمئن است که برای تعطیلات آخر هفته به پاریس خواهد رفت به همین دلیل با استفاده از may درجه اطمینان خود را نشان می دهد. هر چند به طور قطعی تضمینی نمی دهد که حتما اتفاق بیفتد.

در حالی که جمله دوم شک و تردید گوینده را نشان می دهد. استفاده از might نشان دهنده این است که او چندان مطمئن نیست که حال مادربزرگش خوب بشود.

 اشاره به زمان گذشته: may یا might؟

هر دو فعل may  و might در شکل گذشته قابل استفاده هستند ولی می توان گفت که might در اکثر مواقع گزینه بهتری برای اشاره به زمان گذشته محسوب می شود. هر چند استفاده از may هیچ منعی ندارد. بنابراین این وجه تمایز دومین تفاوت may و might را نشان می دهد.

I might have left my keys in the car.

I may have lost my purse on the train.

به طور کلی در مواردی might به عنوان شکل گذشته may هم در نظر گرفته می شود.

 

 اجازه گرفتن و اجازه دادن: may یا might؟

علاوه بر اشاره به احتمال انجام یا وقوع چیزی may برای اجازه صادر کردن یا اجازه گرفتن هم در انگلیسی استفاده می شود. سومین تفاوت may و might در اینجا آشکار می شود.

You may go out with your friends tonight.

در این جمله گوینده به مخاطب خود اجازه می دهد که شب با دوستانش بیرون برود.

you may not

May I use your pen?

در اینجا گوینده برای استفاده از خودکار طرف مقابل از او اجازه می گیرد.

may I ...

ساختار May I …?  در حقیقت راهی برای کسب اجازه یا درخواست مودبانه محسوب می شود. همچنین لحنی به شدت رسمی دارد که آن را مناسب موقعیت های حرفه ای می سازد که بین دو طرف ممکن است صمیمیت چندانی وجود نداشته باشد و مایل هستند که ضمن حفظ احترام حد و حدود اداب اجتماعی را نیز حفظ کنند.

نکته ای که در اینجا باید به آن دقت کرد آن است که اگر در موقعیتی فرد درباره احتمال وقوع چیزی صحبت می کند و نه اجازه آن، اما استفاده از may ممکن است باعث ابهام معنایی شود، بهتر است که آن را با might جایگزین کرد که هیچ سوء تفاهمی ایجاد نشود. گرامر may و might

You may leave tonight.

مثلا این جمله می تواند هم به احتمال اشاره داشته باشد و هم اینکه اجازه ای باشد برای اینکه فرد از جایی برود. اگر معنای قطعی به احتمال این رخداد اشاره دارد بهتر است که با استفاده از might هر گونه سوء تفاهمی را رفع کرد.

You might leave tonight.

آرزوی خوب و بد برای یک نفر: may یا might؟

از این فعل همچنین برای آرزو کردن چیزی برای کسی یا حتی نفرین کردن افراد هم می توان استفاده کرد. البته در این صورت فعل may در ابتدای جمله قرار می گیرد. برای انتقال این معنی می توانید تابع فرمول زیر باشید:

May + فاعل + فعل اصلی

May you always be happy.

(باشد که همیشه خوش حال باشی.)

May you burn in hell!

(باشد که در جهنم بسوزی.)

اگر از این مقاله لذت بردید به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله دیگری تحت عنوان کاربردهای might/may as well را نیز مطالعه کنید.

3.5/5 - (2 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کارشناسان ثبت نام زبان
×