گرامر notwithstanding در زبان انگلیسی: 📚 توضیح + مثالهای متعدد
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای صحبت درباره گرامر notwithstanding در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
مروری بر درس های پیشین
پیش از این مقاله ای نگارش کردیم تحت عنوان “گرامر despite و in spite of” یک کلمه و عبارت که به معنای “علارغم” یا “علارغم اینکه” مورد استفاده قرار می گیرد.
به مثال های زیر دقت کنید:
He couldn’t get into Harvard despite his hard work.
(علارغم تلاشش نتونست دانشگاه هاروارد قبول شه.)
In spite of his illness, he kept working.
(علارغم بیماریش همچنان به کار کردن ادامه دادن.)
در این مقاله درباره کلمه دیگری صحبت می کنیم که دقیقا معنایی مشابه به این دو دارد: notwithstanding . هر چند از نظر جایگاه در جمله های انگلیسی از این دو فاصله می گیرد. ضمن اینکه در اصل کلمه ای قلبمه و سلمبه است که به احتمال زیاد در گفت و گوهای محاوره ای به گوشتان نمی خورد. با این حال اگر خواندن مقاله های آکادمیک و نوشتن باشید یا اینکه بخواهید در آزمون های استانداردی مثل آیلتس شرکت کنید آشنایی با آن کمک بزرگی برای شما خواهد بود.
کاربرد معنایی notwithstanding در انگلیسی
همان طور که در بالا مطرح کردیم این کلمه معنایی مشابه با despite و in spite of دارد پس برای انتقال مفهوم “علارغم” به کار گرفته می شود. زمانی که بخواهیم بگوییم که فردی بدون تاثیرپذیری از شرایط خاصی همچنان کاری را انجام داده یا اینکه کاری برخلاف انتظار انجام شده است. پس عنصر اصلی آن است که نتیجه ای غیرمنتظره باید حاصل شود.
به مثال زیر دقت کنید: گرامر notwithstanding
Notwithstanding my shyness, I tried to socialize and make new friends.
(علارغم خجالتی بودنم سعی کردم که اجتماعی باشم و دوست های جدید پیدا کنم.)
وقتی که کسی خجالتی باشد به طور معمول انتظار دارید که در گوشه ای بنشیند و از برخورد با سایر افراد خودداری کند. درست است؟ حالا در مثال بالا فرد دو مفهوم متضاد را در کنار هم قرار داده است. با وجود خجالتی بودنش سعی بر این داشته که با افراد معاشرت کند تا بتواند دوستان جدیدی بیابد. بر همین مبنا به خاطر وجود این دو عنصر متضاد استفاده از notwithstanding منطقی است.
جایگاه notwithstanding در جمله های انگلیسی
وقت استفاده از despite و in spite of همواره باید گروه اسمی یا اسم را دقیقا بعد از آن ها قرار دارد. این در حالی است که در خصوص notwithstanding قضیه کاملا برعکس است: بیشتر شاهد قرار گرفتن اسم یا گروه اسمی پیش از این کلمه هستیم. هر چند قرار دادن آن پیش از اسم یا گروه اسمی نیز هیچ منعی ندارد.
بنابراین می توان مثال بالا را به شکل پایین نیز بازنویسی کرد. هر دو ورژن صحیح هستند.
My shyness notwithstanding, I tried to socialize and make new friends.
نکته قابل توجه اینجاست که این کلمه گاهی به عنوان یک قید در انتهای جمله ها نیز ظاهر شود. در چنین حالتی معنایی مشابه با nevertheless و in spite of this دارد.
به مثال زیر دقت کنید:
Although I’m shy, I’ve never had any trouble making new friends notwithstanding.
(با وجود اینکه خجالتی هستم هیچ وقت به خاطر این موضوع مشکلی برای دوست پیدا کردن نداشته ام.)
نکته نهایی درباره گرامر notwithstanding
همیشه قبل یا بعد از این کلمه از اسم یا گروه های اسمی استفاده می شود. اگر بخواهیم از آن به عنوان یک حرف ربط استفاده کنیم که جمله واره ای را به جمله واره دیگری متصل می کند باید پس از آن از کلمه that استفاده کنیم تا از نظر گرامری قراردادن یک جمله واره با فاعل و فعل به دنبال آن منطقی و توجیح پذیر باشد.
Notwithstanding that he didn’t take his degree from a good university, he was quite talented and made his way up in the company in no time.
(علاغم اینکه مدرکش رو از یه دانشگاه خوب نگرفته بود خیلی با استعداد بود و به سرعت توی شرکت پله های ترقی رو طی کرد.)