حرف اضافه de در زبان فرانسه + کاربردها و مثال✔✔
حرف اضافه de
این حرف اضافه را در تمام جملات هم میبینید هم میشنوید. کار این حرف اضافه چیست؟ چه زمانی آن را بکار میبریم؟
-شکل مالکیت به جمله میدهد
حرف اضافه de مانند زبان فارسی که حرف اضافه ی ملکی داریم , میتوان از حرف اضافه ملکیde همراه اسامی خاص و دیگر اسم ها استفاده کرد مانند:
کیف سارا .le sac de Sara-
خیابانهای فرانسه .les rues de France-
برادر دوستم .Le frère de mon ami-
-میتواند با Les articles définis ادغام شوند.
من مربا میخواهم .Je veux de la confiture-
در زبان فرانسه باید حتما حرف تعریف درست گفته شود تا معنی درست جمله بدست آید , وقتی گفته میشود من مربا میخواهم یعنی کل مربا ولی اگر با حرف تعریف آن گفته شود دقیق تر به معنی آن پی میبریم. باید دقت کنیم در مذکر , ادغام (تبدیل) داریم , و de le به du تبدیل میشود ولی با حرف تعریف موًنث اصلاَ تبدیل نداریم.
de le= du
de la= de la
برای مثال:
من بوکس کار میکنم.(ورزش بوکس انجام میدهم.) .je fais du box-
پرستاران بیمارستان .Les infirmières de l’hôpital-
-افعالی که با حرف اضافه de بکار میروند.
در اینجا تعدادی فعل که با حرف اضافه de بکار میروند را معرفی میکنیم:
منتظر ماندن :Attendre de
پذیرفتن قبول کردن :Accepter de
متهم کردن :Accuser de
گفتن :Dire de
انتخاب کردن :Choisir de
ادامه دادن :Continuer de
متقاعد کردن :Convaincre de
مردن :Mourir de
مجبور کردن :Obliger de
-برای نشان دادن کمیت
مثلا هنگامی که میخواهید یک مقدار مشخص از کلیت را بگویید. برای مثال:
یک کیلو شکر .Un kilo de sucre-