اصطلاحات انگلیسی درباره فیلم: 🎥 ژانر فیلم ها و واژگان ضروری
چطور به انگلیسی درباره فیلم ها صحبت کنیم؟
دنیای فیلم و سینما، به عنوان یکی از قدرتمندترین و تأثیرگذارترین بخشهای صنعت تفریح و هنر، تاریخچهای طولانی و پرفراز و نشیب دارد. از ابتداییترین فیلمهای صامت تا پیشرفتهای فناورانه اخیر در ساخت فیلمهای سهبعدی و واقعیت مجازی، سینما همواره به عنوان یک فرم هنری مهم و پرطرفدار شناخته شده است. فیلمها نه تنها به عنوان وسیلهای برای سرگرمی عمل میکنند، بلکه آنها میتوانند ابزاری برای بیان فرهنگی، انتقاد اجتماعی و اکتشاف فلسفی باشند. سینما قدرت تأثیرگذاری عمیق بر احساسات، افکار و دیدگاههای تماشاگران را دارد و میتواند به عنوان یک عامل تغییر و تحول در جامعه عمل کند. (چطور با تماشای فیلم انگلیسی یاد بگیریم؟)
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای آموزش جملات و واژگان کاردبردی که می توانند برای صحبت از دنیای فیلم ها مفید باشند، در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید. اصطلاحات انگلیسی درباره فیلم
ژانر فیلم ها به انگلیسی
در مرحله اول بیایید نگاهی داشته باشیم به ژانر فیلم ها در انگلیسی.
فیلم های ترسناک | Horror movies | 1 |
فیلم های اکشن | Action movies | 2 |
فیلم های تخیلی | Fantasy movies | 3 |
فیلم های علمی تخیلی | Science fiction (scie-fi) movies | 4 |
فیلم های رمانتیک کمدی | Romantic comedy (rom-com) movies | 5 |
درام | Drama | 6 |
فیلم های رمانتیک | Romantic movies | 7 |
فیلم های تاریخی | Period movies | 8 |
فیلم های نوجوانانه | Coming-of-age movies | 9 |
فیلم های ماجراجویانه | Adventure movies | 10 |
ژانر دلهره آور | Thriller | 11 |
فیلم های ابرقهرمانی | Super hero movies | 12 |
فیلم های خانوادگی | Family movies | 13 |
فیلم های مستقل که با بودجه کم ساخته می شوند | Indie movies | 14 |
انیمیشن | Animated movies | 15 |
به مثالهای زیر دقت کنید:
I’m a huge fan of Marvel’s super hero movies. The Black Widow is my favorite character.
(من یه طرفدار بزرگ فیلم های ابرقهرمانی مارول هستم. بیوه سیاه شخصیت مورد علاقمه.)
Romantic comedies are very cheesy. I really can’t understand what you enjoy a lot about them.
(فیلم های رمانتیک کمدی خیلی بی ارزش و بی محتوا هستند. نمی دونم از چی این فیلم ها این قدر خوشت میاد.)
I know you’re not into coming-of-age movies, but if you don’t watch this one, you’ll miss out on a lot.
(می دونم که از فیلم های نوجوانانه خوشت نمیاد اما اگر این یکی رو نبینی ضرر می کنی.)
واژگان و اصطلاحات انگلیسی درباره فیلم
در جدول زیر می توانید یکسری از کلماتی را ببینید که برای صحبت از دنیای فیلم ها استفاده از آن ها کاملا ضروری است.
What I loved most about the movie was its soundtrack. (چیزی که بیشتر از همه درباره فیلم دوست داشتم موسیقی متنش بود.) | Soundtrack موسیقی متن فیلم | 1 |
When does the box office open? (باجه فروش بلیط کی باز میشه؟) | Box office به محل فروش بلیط در سینماها گفته می شود. هر چند به عنوان مبنایی برای موفقیت فیلم ها نیز در نظر گرفته می شود | 2 |
The movie was an unexpected box-office hit. (فیلم به شکل غیرمترقبه ای پرفروش شد.) | Box-office hit فیلم پرفروش | 3 |
The movie couldn’t live up to the expectations and was a box-office bomb. (فیلم به اندازه انتظارها خوب نبود و نتونست فروش زیادی داشته باشه.) | Box-office bomb فیلم کم فروش | 4 |
The movie owes its success to the performance of its stellar cast. (فیلم موفقیتش رو مدیون اجرای خوب بازیگران ستاره ایشه.) | Cast مجموعه بازیگران یک فیلم یا سریال | 5 |
The sequel is fully shot and in post-production. (دنباله فیلم کامل فیلم برداری شده و در مرحله ادیته.) | Sequel دنباله (فیلمی که در ادامه داستان فیلم دیگری ساخته می شود) | 6 |
Have you watched the prequel yet? I’ve heard it’s even better than the original movie. (هنوز فیلم پیش درآمد رو ندیدی؟ شنیده م که از فیلم اصلی بهتره.) | Prequel پیش درآمد (فیلمی که به ماجراهای پیش از فیلم اصلی می پردازد) | 7 |
A flashback in episode two reveals why he hid his secret. (یه فلش بک توی قسمت دوم نشون می ده که چرا رازشو از همه مخفی کرده.) | Flashback تکه هایی از فیلم که به گذشته شخصیت ها اشاره می کند | 8 |
The world premiere of the movie will be in New York. (اولین اکران جهانی فیلم توی نیویورکه.)
The movie will premiere in New York next week. (فیلم هفته دیگه توی نیویورک اکران میشه.) | Premiere اولین نمایش یک فیلم | 9 |
Never Have I ever is an upcoming coming-of-age series about an Indian girl growing up in the US. (هرگز انجام نداده ام سریال نوجوانانه ای درباره بزرگ شدن دختری هندی در آمریکاست که قرار است به زودی منتشر شود.) | Up-coming movie فیلمی که قرار است به زودی منتشر شود | 10 |
Even though the critics hated the movie, it was a box-office hit. (با وجود اینکه منتقدان از فیلم متنفر بودند در باکس آفیس خیلی موفق بود.) | Critic منتقد | 11 |
The last episode of this season ended with a cliffhanger. آخرین قسمت این فصل یه جای حساس تموم شد.)
His movies are real cliffhangers. (فیلم هاش حس تعلیق بالایی دارن.) | Cliffhanger فیلمی که دارای حس تعلیق و هیجان بالایی است چرا که نمی توان ادامه آن را حدس زد یا یک صحنه پایانی حساس برای یک قسمت از یک سریال | 12 |
سوالات و جملات انگلیسی درباره علاقه افراد به فیلم ها
از پرسش های زیر از جمله مواردی هستند که می توانید برای پرسیدن درباره علایق فیلمی افراد از آن ها استفاده کنید.
- What kinds of movies do you like?
(از چه جور فیلم هایی خوشت میاد؟)
- Do you like fantasy movies?
(از فیلم های فانتزی خوشت میاد؟)
- Are you a big super-hero movie fan?
(تو یه طرفدار بزرگ فیلم های ابرقهرمانی هستی؟)
- What’s your favorite movie ever?
(فیلم مورد علاقه ت چیه؟)
- What’s your favorite movie of all times?
(از بین همه فیلم ها کدوم یکی مورد علاقته؟)
- Are you interested in documentaries?
(به فیلم های مستند علاقه داری؟)
- What’s the best movie you’ve ever seen?
(بهترین فیلمی که تا الان دیدی چی بوده؟)
- I’m into dark comedy movies, but my sister finds them disturbing.
(من از فیلم های کمدی سیاه خوشم میاد ولی خواهرم فکر می کنه که اون ها زننده هستن.)
- I like autobiographical movies. They’re very entertaining.
(من از فیلم های زندگینامه ای خوشم میاد. خیلی سرگرم کننده هستند.)
راه های توصیف و نظر دادن درباره فیلم ها به انگلیسی
جمله های قطعی که بتواند برای توصیف و نظر دادن درباره فیلم ها استفاده بگیرد وجود ندارد. در این مسئله باید بیشتر از خلاقیت خود کمک بگیرید. ولی می توانید از جمله های زیر به عنوان نمونه استفاده کنید و برای ساخت جملات خودتتان از آنها الهام بگیرید.
- It was a violent movie with a lot of fighting scenes.
(یه فیلم خشن پر از صحنه های جنگ و دعوا بود.) اصطلاحات انگلیسی درباره فیلم
- It was over 3 hours and absolutely boring.
(بیشتر از سه ساعت و مطلقا خسته کننده بود؟)
- It was really moving. I cried my eyes out watching it.
(خیلی تاثیرگذار بود. وقت تماشا کردنش هق هق گریستم.)
- It’s a bloody movie not appropriate for children.
(یه فیلم خونینه که برای بچه ها مناسب نیست.)
- It was the best romantic movie I’ve ever seen with a heartbreaking sad ending.
(بهترین فیلم رمانتیکی بود که تا الان دیدم. با یه پایان قلب شکننده غم انگیز.)
- It was really hilarious. I couldn’t stop laughing.
(خیلی خنده دار بود. نمی تونستم جلوی خنده مو بگیرم.)