آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

کاربردهای already در زبان انگلیسی + ✅ جایگاه در جمله های انگلیسی

کلمه already در زبان انگلیسی نوعی قید زمانی است که برای شرح و تاکید بر اینکه چیزی قبل از چیز دیگری به اتمام رسیده، استفاده می شود. ترجمه مستقیم آن به زبان فارسی کمی دشوار است ولی می توان معناهای “همین الان هم” یا “پیش از این” یا “به همین زودی” را برایش در نظر گرفت. به طور معمول می توان آن را در کنار زمان حال کامل و زمان گذشته کامل مشاهده کرد ولی بدین معنا نیست که کاربردش صرفا منحصر به افعال این زمان هاست. غیرمترقبه نیست که آن را در کنار افعال زمان حال ساده یا زمان گذشته ساده نیز دید.

I’ve already had breakfast.

آزمون تعیین سطح گاما

من همین الان هم صبحانه خورده م.

He’d already told me about the party.

پیش از این درباره مهمانی بهم گفت.

I already know what happened.

همین الانشم می دونم چی شده.

در جمله های منفی

به طور معمول این کلمه در جمله های منفی انگلیسی ظاهر نمی شود ولی قرار دادن آن در جمله های مثبت یا پرسشی مانعی ندارد.

Have you met her already?

قبلا اون رو دیدی؟

She’s already finished school.

مدرسه ش قبلا تموم شده.

already

جایگاه درون جمله

از نظر جایگاه درون جمله، به خصوص در ارتباط با نوع فعل درون جمله می توان سه جایگاه اصلی برای آن متصور شد:

  • بین فاعل و فعل اصلی:

He already knew I was going to be there, so he wasn’t surprised.

از قبل می دوست قراره اونجا بشم. به همین دلیل شوکه نشد.

  • بین فعل کمکی و اصلی:

They had already left when I got there.

وقتی رسیدم اونا رفته بودن.

She’s already here.

همین الانشم اون اینجاست.

نکته: حواستان باشد که هرگز نمی توان فعلی را به وسیله این کلمه از مفعول مستقیم آن جدا کرد.

I’ve already made a cake. NOT I’ve made already a cake.

آیا می توان already ابتدا یا انتهای جمله های انگلیسی قرار داد؟

علارغم هر آنچه که گفته شد، گاهی در صحبت های غیررسمی و روزانه می توان این کلمه را در ابتدا و انتهای جملات انگلیسی نیز مشاهده کرد. این نوع کاربرد از این کلمه کاملا محاوره ای و خودمانی نیست. زمانی که در انتهای جملات قرار می گیرد بیشتر به منظور نشان دادن شگفت زدگی یا تاکید است.

Are you back already?

به همین زودی برگشتی؟

I’ve got home already.

همین الانشم رسیده م خونه.

قرار دادنش در ابتدای جملات برای نشان دادن بار معنایی خاصی نیست صرفا ممکن است در گفت و گوهای محاوره ای روزمره رخ بدهد.

Already a lot of students are taking the exam.

همین الانشم خیلی از دانش آموزها در حال شرکت در آزمون هستند.

هنگام نوشتن متن های رسمی و آکادمیک از قرار دادن آن در ابتدا یا انتهای جملات خودداری کنید. لحن های محاوره ای به هیچ وجه هنگام کار کردن روی چنین نوشته هایی پیشنهاد نمی شود. چرا که سطح کار شما را به شدت پایین می آورد و ممکن است که کسی استدلال شما را دقیقا به همین دلیل جدی نگیرد چون استفاده از زبان محاوره ای ممکن است این دید را به بقیه بدهد که شما هم کار خود را جدی نمی گیرد.

4/5 - (3 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×