بلیط خریدن به انگلیسی: ✅ معرفی اصطلاحات مهم
در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی برای معرفی اصطلاحات مرتبط با بلیط خریدن به انگلیسی در خدمت شما هستیم. لطفا با ما همراه باشید.
“بلیط خریدن” به انگلیسی چه می شود؟
پیش از اینکه سایر اصطلاحات انگلیسی مرتبط با این موضوع را معرفی کنیم باید به این بپردازیم که “بلیط خریدن” در این زبان چه می شود.
برای اشاره به بلیط خریدن در انگلیسی می توان از دو اصطلاح زیر استفاده کرد:
- Buy a ticket (بلیط خریدن)
- Book a ticket(بلیط رزرو کردن)
I went to the box office and bought a ticket for the evening performance of the play.
(رفتم به بودجه فروش بلیط و یه بلیط برای نمایشنامه اون شب خریدم.)
I called the airline and booked a ticket for my flight to New York next month.
(به آژانس هواپیمایی زنگ زدم و برای سفر ماه دیگه م به نیویورک یه بلیط رزرو کردم.)
سایر اصطلاحات مرتبط با خریدن بلیط در انگلیسی شامل موارد زیر هستند:
Early bird tickets
این نوع بلیط ها، موارد تخفیف خورده و پیش فروشی هستند که پیش از شروع فروش سایر بلیط های یک مراسم در دسترس قرار می گیرند. در اصل شیوه ای است برای جایزه دادن به افرادی که پیش از بقیه به فکر خریدن بلیط چیزی می افتند.
I managed to get an early bird ticket for the music festival, so I saved 20% off the regular ticket price.
(تونستم توی فروش اولیه برای فسیتوال موسیقی یه بلیط بخرم پس 20 درصد از قیمت اصلی کمتر دادم.)
Last-minute tickets
این دقیقا متضاد اصطلاحی است که در بالا معرفی کردیم. این نوع بلیط ها در دقایق آخر پیش از مراسم خاصی یا سفر با وسیله خاصی خریداری می شوند. معمولا ممکن است به خاطر دقیقه آخر بودن این بلیط ها از بلیط های معمولی گران تر باشند. هر چند همیشه هم این طور نیست.
I was so lucky to find a last-minute ticket to the Broadway show, even though it was sold out for weeks.
(من خیلی خوش شانس بودم که یه بلیط دقیقه آخری برای نمایش برادوی پیدا کنم با وجود اینکه یه چند هفته ای می شد که فروشش تموم شده بود.)
Sold out
به معنای به فروش رفتن تمام بلیط های یک برنامه خاص یا وسیله ای نقلیه است، به خصوص اگر بلیط پیش فروش شده باشد.
I wanted to go to the concert, but the tickets were already sold out by the time I tried to purchase them.
(می خواستم برم کنسرت ولی تمام بلیط ها قبل از اینکه من سعی کنم بخرم فروخته شده بودن.)
Nonrefundable tickets
اگر بلیط هواپیما خریده باشید یا بلیط برای هر مراسمی و بلیط از نوع nonrefundable باشد به این معناست که تحت هیچ شرایطی پول خرید بلیط به خریدار برنمی گردد. مثلا اگر در مراسم شرکت نکند یا تصمیم بگیرد که بلیط خود را لغو کند هزینه ای که صرف کرده به او مجددا پرداخت نمی شود.
I decided to buy the nonrefundable ticket because it was cheaper, but now I can’t go to the event and won’t get my money back.
(تصمیم گرفتم که بلیطی بخرم که قابلیت بازپرداخت نداره چون ارزون تر بود ولی الان نمی تونم توی مراسم شرکت کنم و پولم رو هم نمی تونم پس بگیرم.)
Will-call
سرویسی برای خرید بلیط غیرحضوری و سپس گرفتن حضوری آن در آمریکای شمالی است. مثلا شما وقت ندارید که حضوری بلیط مراسم خاصی را تهیه کنید پس به طریق دیگر بلیط را تهیه می کنید و در موعد مقرری آن را تحویل می گیرید.
After purchasing my concert tickets online, I chose the will-call option so I could pick them up at the venue’s box office on the day of the event.
(بعد از اینکه بلیطم رو برای کنسرت خریدم آپشن ویل کال رو انتخاب کردم تا بعد روز مراسم از توی باجه بلیط فروشی محل کنسرت بگیرمشون.)
Box office
باجه فروش بلیط
When I arrived at the theater, I went straight to the box office to buy my ticket for the evening’s performance.
(وقتی به تئاتر رسیدم مستقیم رفتم به باجه فروش بلیط تا بلیطم رو برای نمایش عصر بخرم.)
Rush tickets
بلیط هایی که در دقایق آخر پیش از مراسم خاصی برای پر کردن تمام صندلی ها با قیمت خیلی کمی به فروش می رسند.
I heard that the theater offers discounted rush tickets if you line up an hour before the show starts, so I’m planning to try my luck and get a good deal.
(شنیدم که اگر یه ساعت قبل از نمایش بری تئاتر می تونی بلیط های دقیقه آخری تخفیف خورده بخری پس می خوام برم و شانسم رو امتحان کنم.)
Season tickets
اگر فردی بخواهد که در چند مراسم مختلف شرکت کند می تواند از season ticket ها استفاده کند که به فرد در بازه زمانی مشخصی امکان شرکت در چندین مراسم یا طی کردن مسیر خاصی را می دهند. این نوع بلیط ها کم هزینه تر از خریدن بلیط برای هر مراسم به شکل جداگانه هستند ولی محدودیت زمانی دارند.
My parents love the theater, so they always buy season tickets to the local playhouse to ensure they can see all the productions throughout the year.
(پدر و مادرم عاشق رفتن به تئاتر هستند پس همیشه بلیط های فصلی رو برای تئاتر محلی می خرن تا مطمئن باشن که می تونن توی طول سال تمام تولیدات رو ببینن.)
Two-for-one deal
این اصطلاح فقط مربوط به بلیط نیست و شامل هر اقلام خریدنی دیگری می شود. به زمانی اشاره دارد که فرد دو بلیط می خرد ولی در حقیقت پول یک بلیط را پرداخت می کند.
I couldn’t resist the two-for-one-deal on tickets to the amusement park, so I invited my best friend to join me for a fun day of roller coasters and games.
(نتونستم قید بلیط های یکی بخر یکی ببر شهر بازی رو بزنم پس از دوستم خواستم تا باهام بیاد.)
مقاله های مرتبط
✅ 📚 چه طور به انگلیسی تاکسی بگیریم؟
📚 ✅ لیست بهترین آموزشگاه های زبان تهران