آموزش رایگان زبان فرانسه

درخواست مودبانه و تشکر کردن در زبان فرانسه + مکالمه 🙂

همانطور که در مقاله های قبل  مبحث فاعل ها را در زبان فرانسه یاد گرفتیم متوجه شدیم که برای صحبت کردن مودبانه از ضمیر “vous” استفاده میکنیم و زمانی از ضمیر “tu”  استفاده میکنیم که با اشخاص مقابل بسیار صمیمی و نزدیک باشیم. البته که همین قاعده را نیز ما در زبان فارسی داریم.

اکنون به مکالمه زیر دقت کنید.

À la boulangerie

vous

.Maman je veux un croissant-

?Pardon je …quoi-

.Je voudrais un croissant s’il te plaît maman-

 

.Bon d’accord, allons-y. Mais c’est toi qui le demande poliment-

.Bonjour, un croissant s’il te plaît madame-

….S’il vous plaît madame , et s’il te plaît maman !ça fait cent fois que je te le dis.-

.Voilà, mon petit-

? Octave qu’est-ce que tu dis-

….Merci-

?Merci qui-

….,Merci Madame-

همانطور که ملاحظه کردین در این مکالمه از فعل “vouloir”  برای درخواست کردن استفاده شده است همچنین کاربرد “tu” و “vous”  را نیز متوجه شدیم.

حال صرف فعل “vouloir”  را بیاموزیم.

 

Nous voulons  Je veux
Vous voulez Tu veux
Ils/ells veules Il/elle veut

نکته: هنگامی که میخواهیم به شکل رسمی و مودبانه از فعل “vouloir”   استفاده کنیم میگوییم “je voudrais” .

در مقاله های آتی درباره زمان و طرز ساخت آن آموزش خواهیم داشت.

و از مشهورترین ضرب المثل های این فعل

حال روشهای دیگر برای درخواست  را در این مکالمه می آموزیم.

À la boucherie

?Madame, vous désirez-

 

.Il me faudrait un poulet rôti, s’il vous plaît-

?Oui ,madame ،et avec ceci-

?Vous auriez une belle entrecôte pour 2 personnes-

.Bien sûr, madame . regardez, comme elle est belle-

?.Je voudrais aussi du porc, mais je ne sais pas quoi  prendre, Qu’est-ce que vous me conseillez ? Des côtelettes-

.Non si vous voulez quelque chose de tendre, prenez plutôt un filet mignon-

.D’accord, je vais prendre un filet mignon pour 6 personnes-

?Il vous faut autre chose-

.Oui donnez-moi aussi 4 tranches bien fine de jambon blanc-

?Ce sera tout, madame-

.Oui merci-

 

….Donnez-moi …Je voudrais
?….Est-ce que je peux avoir ….Il me faudrait
?Qu’est-ce que vous me conseillez …Je vais prendre

در پاسخ برای انواع تشکر کردن میتوانیم از این جملات استفاده کنیم.

از صمیم قلب از شما سپاسگذارم. .Je vous remercie du fond du cœur
پیشاپیش از شما تشکر میکنم. .Je vous remercie par avance
تشکر میکنم بابت… …Je vous remercie pour…
شما لطف دارید (در شرایط غیر رسمی تر می توانید به جای votre از ta  استفاده کنید.) .C’est vraiment gentil de votre part
بخاطر کمکتان متشکرم. .Merci pour votre/ton aide

 

لطفا امتیاز بدید
موسسه گاما

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
واتساپ و تلفن آموزشگاه زبان‌های خارجی
×