آموزش زبان انگلیسی رایگان صفر تا صد [گام به گام]

اصطلاحات انگلیسی درمورد دوستی: دوستی به انگلیسی+ عبارات مهم+ مثال 🎎 ✅

یادگیری زبان انگلیسی (بهترین آموزشگاه های زبان تهران) به صورت موضوعی و یا به صورت ترمیک بسته به شرایط و هدف زبان آموز متفاوت است. در این مقاله سعی کرده ایم لغات و اصطلاحات انگلیسی در مورد دوستی، دوستی به انگلیسی، اصطاحات انگلیسی برای دوست صمیمی را برای شما مخاطب عزیز گرد آوری کنیم. طبیعتا افراد در شرایط استفاده از زبان انگلیسی به دنبال معادلهایی برای دوست شدن به انگلیسی، من دوستان زیادی دارم به انگلیسی، اصلاح برای دوست صمیمی و … می گردند.

در ادامه سری مقاله های آموزش گام به گام زبان انگلیسی با مطلب جدیدی درباره اصطلاحات انگلیسی درمورد دوستی در خدمت شما هستیم. در این مقاله می توانید یاد بگیرید که چه طور درباره دوست پیدا کردن، دوستی های مختلف و قهر و آشتی های زمان دوستی صحبت کنید. دایره لغات و ارتباطات خود را در زمینه دوستی گسترش دهید.

اصطلاحات انگلیسی درمورد دوستی: دوست شدن به انگلیسی

Be friends with: I’ve been friends with Alex for a decade.

(من ده سال است که با الکس دوست هستم.)

این اصطلاح به دوستی با کسی اشاره دارد.

Make friends with: Marianne made friends with a few of her classmates on the first day of college.

(ماریان روز اول دانشگاه با چند تا از همکلاسی هایش دوست شد.)

این اصطلاح به دوست شدن با کسی یا در کل دوست پیدا کردن اشاره دارد.

Strike up a friendship: I’d like to strike up a friendship with Oliver because he’s such a sophisticated person.

(دلم می خواهد دوستی را با الیور شروع کنم چون او فرد بافرهنگی است.)

این اصطلاح به شروع یک دوستی اشاره دارد، به اینکه رابطه ای دوستانه تازه شکل گرفته باشد یا تمایل به آغاز آن وجود داشته باشد.

Hit it off: Jane and I hit it off right when we first met at the party.

(من و جین درست بعد از اینکه در پارتی یک دیگر را ملاقات کردیم با هم جور شدیم.)

دوستی به انگلیسی

این اصطلاح ممکن است که به روابط عاشقانه نیز اشاره دارد و زمانی از آن استفاده می کنیم که بخواهیم بگوییم دقیقا در همان ملاقات اول رابطه عمیقی بین دو فرد شکل گرفته است.

hit it off

اصطلاحات انگلیسی برای دوست صمیمی

BFF (best friends forever) = best friend: You’re my BFF/ best friend! Of course I want you to be at my wedding.

(تو بهترین دوست منی. البته که می خواهم در جشن عروسی ام باشی.)

هر دو اصطلاح در معنایی مشابه برای اشاره به بهترین دوست به کار می روند.

Close friend: I do have many friends, but I’d say only three of them are my true close friends.

(من دوستان زیادی دارم ولی باید بگم که فقط سه نفر آن ها واقعا دوستان نزدیک من هستند.)

Close-knit: They are such a close-knit group of friends! I think they grew up together and have been friends for more than twenty years.

(چه قدر گروه دوستی نزدیکی هستند! فکر می کنم با هم بزرگ شدند و بیشتر از بیست سال است که با هم دوست هستند.)

این اصطلاح نه فقط به روابط دوستانه بلکه به همه روابطی اشاره دارد که افراد درگیر رابطه نزدیکی با هم دارند. مثلا می توان از آن برای اشاره به خانواده هایی هم که همه جوره هوای یک دیگر را دارند استفاده کرد. در حقیقت عبارات فوق اصطلاح انگلیسی برای دوست صمیمی است.

Buddy: James and I have been buddies ever since we were kids.

(جیمز و من از بچگی با هم رفیق بوده ایم.)

نکته مهم درباره این کلمه آن است که بیشتر توسط مردان و برای اشاره به دوستانشان استفاده می شود. چندان معمول نیست که زنان برای اشاره به دوستی هایشان از کلمه رفیق استفاده کنند. کاربرد buddy برای زمانیکه به طور مثال میخواهیم بگوییم بهترین رفیق منی به انگلیسی

دوستی به انگلیسی

 

Through thick and thin: Fatemeh and I have been friends through thick and thin. She’s always been there whenever I’ve needed her.

(من و فاطمه در همه سختی ها و خوشی ها دوست بوده ایم. هر وقت به او نیاز داشته ام او در کنارم بوده است.)

این اصطلاح به معنای “در همه سختی ها و خوشی ها” است.

Be joined at the hip: I think Kat and Caroline are joined at the hip. They even go to the bathroom together.

(فکر می کنم کت و کرولاین از پشت به هم چسبیده اند. حتی با یک دیگر به دست شویی می روند.)

زمانی که دو نفر تمام وقت خود را با یک دیگر می گذرانند و جدایی ناپذیر به نظر می آیند از این اصطلاح استفاده می کنیم.

مثال های متعدد از دوستی به انگلیسی: با کسی خوب کنار آمدن

Get on famously: One of the reasons I like Ronan is that we get on famously.

(یکی از دلایلی که از رونان خوشم می آید آن است که ما خیلی خوب با هم کنار می آییم.)

این اصطلاح به زمانی اشاره می کند که با فردی رابطه نزدیکی دارید و خیلی خوب با او کنار می آیید.)

Be on the same page: It’s difficult to find a friend with whom you’re always on the same page.

(خیلی سخت است که دوستی پیدا کنی که همیشه با تو هم عقیده باشد.)

زمانی که با فردی درباره موارد زیادی تفاهم داشته باشیم از این اصطلاح استفاده می کنیم.

با کسی قهر کردن و جداشدن

Friendship breakup: Friendship breakups can be as painful as romantic breakups.

(قطع رابطه های دوستانه می تواند به اندازه پایان دادن به رابطه های عاشقانه دردناک باشد.)

به معنی پایان دادن به رابطه ای دوستانه است.

fall out

Fall out: We fell out three years ago when I told her marrying her jackass boyfriend wasn’t a good idea. She reached out to me once she got a divorce, but I was so hurt to forgive what she did.

(سه سال پیش وقتی که بهش گفتم ازدواج کردن با دوست پسر عوضی اش کار خوبی نیست با هم قهر کردیم. وقتی که طلاق گرفت سعی کرد دوباره باهام تماس بگیرد ولی من بیشتر از آن ناراحت بودم که او را ببخشم.)

فعل های مرتبط با دنیای دوستی

در نهایت به معرفی فعل هایی می پردازیم که برای دانستن آن ها برای صحبت در دنیای دوستی ضروری است.

Hang out: Would you like to hang out tonight?

(دوست داری امشب با هم بریم بیرون بگردیم؟)

این فعل به وقت گذران با فردی برای سرگرم شدن اشاره دارد و به کرات برای اشاره به دوستی ها از آن استفاده می شود. اگر می خواهید به کسی پیشنهاد بدهید که با هم بیرون بروید و وقت بگذرانید این فعل بهترین انتخاب است. همچنین برای آشنایی ببیشتر با اصطلاحات عاشقانه انگلیسی و یا گفتن دوستت دارم به انگلیسی با ما همراه شوید.

Catch up: I’d love to catch up if you have some time to spare tonight.

(اگر امشب یه کم وقت داری دلم می خواد از حال و احوالت با خبر بشم.)

فعل catch up به موقعیتی اشاره دارد که افراد سعی می کنند که با گفت و گو از حال و احوال یکدیگر با خبر شوند.

Be in touch: I fell out with Rose a few years ago and since then we haven’t been in touch.

(چند سال قبل با رز دعوام شد و از اون موقع دیگه با هم در ارتباط نیستیم.)

این عبارت فعلی به معنای با کسی در تماس و ارتباط بودن است.

در نهایت نگاهی داشته باشید به ویدیویی که از Ted-ed گرفته شده است. این ویدیو درباره نحوه اثرگذاری دوستی های دوران نوجوانی بر شکل گیری مغز اشاره دارد.

جمع بندی

با مطالعه این مقاله لغات و اصطلاحات انگلیسی برای دوست صمیمی، دوستی به انگلیسی، دوست شدن به انگلیسی، حتی نگارش واژگان اینکه دوستی به انگلیسی چگونه نوشته می شود آشنا خواهید شد.

 

3.7/5 - (3 امتیاز)
موسسه گاما

مژده آتش آب پرور

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و علاقه مند به هر چیزی که مرتبط با دنیای زبان انگلیسی باشد!

نوشته های مشابه

‫2 دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
کارشناسان ثبت نام زبان
×